ἐξάρατε אABCDFG, Vetus Lat. Vulg. el rec. καὶ ἐξαρεῖτε está respaldado por E y Peshito. Procede probablemente de la LXX. de Deuteronomio 17:7 (donde, sin embargo, muchas copias antiguas tienen ἐξαρεῖς).

13. ἐξάρατε. La brusquedad y energía de este verso es mucho mayor por el cambio de tiempo y por la omisión de καί, involucrada en la lectura adoptada en el texto. El presente imperativo se refiere a una acción continua, el aoristo a una acción aguda, repentina y decisiva. Véase Goodwin, Moods and Tenses , § 21, 2, y Winer, Gr. Gramo. , Parte III., § 42, 3. Este uso del presente y del imperativo aoristo está bien ilustrado en el cap.

1 Corintios 15:34 ; Juan 2:16 y Hechos 12:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento