§ 7. 1 Tesalonicenses 4:1-12 . Una lección de moral cristiana
Pasamos de la primera a la segunda mitad de la Carta, de la
_narración_ a la _exhortación_ Chh. 1-3 están completos en sí
mismos, presentando las relaciones entre los escritores y los lectores
desde su primer encuentro, y explicando el f... [ Seguir leyendo ]
ΟΥΝ ( WH , _margen_ ) —queriendo en B , una docena de minn.,
syrpesh cop, Chr— puede haberse escapado fácilmente, después de
-ον de ΛΟΙΠΟΝ . La combinación λοιπον ουν no aparece
en ningún otro lugar del NT
ινα καθως παρελαβετε …—ινα
περισσευητε: BD*G* 17 37 73, latt vg cop syrpesh. El
primero de lo... [ Seguir leyendo ]
PORQUE HABÉIS VISTO QUÉ CLASE DE ORDEN OS HEMOS DADO . _Porque
sabéis qué cargos os dimos_ . Ver notas sobre esta característica
ver, 1 Tesalonicenses 1:5 ; 1 Tesalonicenses 2:1 , arriba.
¿Viste las órdenes, etc.? (cf. 1 Tesalonicenses 2:1 ; 2 Timoteo 1:12
; 2 Timoteo 3:15 ; 2 Corintios 9:2 ) habría... [ Seguir leyendo ]
PORQUE ESTA ES LA VOLUNTAD DE DIOS, VUESTRA SANTIFICACIÓN,
ABSTINENCIA, etc. _Porque esta es la voluntad de Dios, (es) vuestra
santificación, que os abstengáis_ , etc. La construcción habitual
que hace de vuestra santificación, anticipada por esto, sujeto de la
voluntad de Dios, no es satisfactoria:... [ Seguir leyendo ]
SABIENDO cada uno de vosotros que su propio vaso será en
santificación y honor —el orden positivo completando el negativo
(abstenerse de... fornicación)— _que cada uno de vosotros sepa
ganar su propio vaso en santificación y honor_ . Κτᾶσται
siempre significa _adquirir, tomar posesión de_ (ver Lucas... [ Seguir leyendo ]
_no (hacer esto) en pasión de lujuria, como también los gentiles
(hacen), que_ no conocen a DIOS . En un estado de pasión lujuriosa:
donde la acción del hombre está dominada por el deseo animal, ¿no
hay santidad ni honor en la unión? incluso un matrimonio legal así
efectuado es una prostitución en e... [ Seguir leyendo ]
SEÑOR , anarthrous, א *ABD*H 17; es una adición siria.
-ΕΙΠΑΜΕΝ se convierte en -ειπομεν _passim_ en el TR
Estas terminaciones 1ª, por 2ª, aoristo, en ciertos verbos de
ocurrencia común, eran características de la lengua vernácula;
ocurren de forma limitada en el κοινή literario y prevalecen en
los... [ Seguir leyendo ]
ΗΜΑΣ es υμας en varios minn., como en cop syrpesh; pero en no
uncial.
7. ΟΥ̓ ΓᾺΡ ἘΚΆΛΕΣΕΝ ἩΜΑ͂Σ Ὁ ΘΕῸΣ
ἘΠῚ�ʼ ἘΝ ἉΓΙΑΣΜΩ͂Ι . _Porque Dios no nos llamó
para (con miras a) inmundicia, sino en santificación_ . Otra razón
(γάρ), puesta a modo de explicación al final, a favor de la
castidad entre los cri... [ Seguir leyendo ]
TARIFAS: א *BDG , O Earth Did. δοντα: AKL , &c., latt vg ( _qui
dedit_ ); el aoristo a este respecto en 2 Corintios 1:22 ; 2 Corintios
5:5 ; Hechos 15:8 8 Ver Nota Expositiva.
ΚΑΙ (antes de la partic.) querer en ABD b, c 17 73 cattxt, cop
syrpesh go, Orcat Ath, &c.; encontrado en א* D * GKL , la ma... [ Seguir leyendo ]
ECHOMEN (POR ECHETE) EN א CD*G 67** , latt vg syrhcl, Chr Ambrst;
mientras que B, am, Pelag decía εχομεν, probablemente una
enmienda occidental, que apunta a una εχομεν más antigua. Sin
embargo, Weiss y Tregellesmg prefieren echome como la lectura más
difícil, considerando que echete se ajusta a 1 T... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΥΣ (antes de εν ολῃ) queriendo en א *AD*G , y
presumiblemente en codd. seguido por latt vg, Ambrest. Por un lado, el
artículo puede haberse perdido por homoeoteléuton después de
ΑΔΕΛΦΟΥΣ ; o por el otro, suministrado (como en BHKL ) a modo
de mejora gramatical.... [ Seguir leyendo ]
11. ιδιαις es suministrado por א *ADCKL , &c.—una enmienda
alejandrina (? armonista: véase 1 Corintios 4:12 ; Efesios 4:28 ),
adoptada por los sirios. WH relega el adjetivo a mg en Efesios 4:28 ,
donde está atestiguado por los mismos unciales principales que aquí,
con el apoyo adicional de las versi... [ Seguir leyendo ]
Es especialmente al último detalle de la παραγγελία
alargada que se aplica _la __cláusula __final_ , ἽΝΑ
_περιπατῆτε_ εὐσχημόνως κ.τ.λ. _necesidad de
nada_ . Εὐσχημόνως (cf. Romanos 13:13 ; 1 Corintios 7:35 )
significa _de una manera decente, agradable_ , de tal manera que
“adorne la doctrina de nue... [ Seguir leyendo ]
QUEREMOS EN TODAS LAS UNCIALES , latt vg? Quiero en muchos minn., syrr
cop.
DURMIENDO , א AB 67** y otros minn., latt vg ( _dormientibus_ ) syrr.
acostarse es una patente enmienda occidental y siria, conforme a 1
Corintios 15:20 ; se encuentra en DGKL , &c. Ver Nota Expositiva.
λυπεισθε, AD*GL y m... [ Seguir leyendo ]
§ 8. 1 Tesalonicenses 4:13-18 . De los que se duermen
La fe de Tesalónica tenía sus “deficiencias” tanto en el aspecto
doctrinal como en el práctico (ver la nota introductoria a la última
sección). En cuanto a la venida del Señor Jesús, que ocupó un
lugar amplio en la predicación misionera de los Ap... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΓᾺΡ ΠΙΣΤΕΎΟΜΕΝ ὍΤΙ ἸΗΣΟΥ͂Σ� .
_Porque si creemos que Jesús murió y resucitó_ : la fe de un
cristiano en su expresión más breve (cf. 1 Corintios 15:3 ss.); la
forma de suposición, εἰ con pres. indicativo, asume el hecho,
tanto para escritores como para lectores ( _creemos_ : cf.
1 Corintios 15:11... [ Seguir leyendo ]
15 _ Porque (LA PRESENCIA) DEL SEÑOR B tiene de Jesús (? tomado de 1
Tesalonicenses 4:14 ); Marción (apud Tert5, 15), _Christi_ .
15. ΤΟΥ͂ΤΟ ΓᾺΡ ΛΈΓΟΜΕΝ ΛΌΓΩΙ κυρίου _Por
esto os decimos, en una palabra del Señor_ , es decir, en el
carácter de un mensaje que sale de “la boca del Señor”: cf. 1
Corin... [ Seguir leyendo ]
PROTÓN: D*G y muchos Padres, primero? lat. vg, _primi_ .
16. PORQUE ESTE SEÑOR EN UN GRITO, EN UNA VOZ, DESCIENDE DEL CIELO .
_Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel y con
trompeta de Dios, descenderá del cielo_ ; cf. 1 Tesalonicenses 1:10
(y nota); Hechos 1:11 .
Αὐτὸς ὸ κύριος... [ Seguir leyendo ]
Por RESPUESTA, SUB-D*G . Para MR. DB , latt vg, la mayoría de los Lat
Fathers, léase τῳ κιριῳ ( _obviam domino_ ); D*G , con
algunos latinos, a Cristo. ¿El dativo puede ser un latinismo? pero
cfr. Hechos 28:15 .
En lugar de ΣΥΝ, B dice εν κιριῳ: “ganz gedankenlos”
(Weiss).... [ Seguir leyendo ]
ὭΣΤΕ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ͂ΤΕ� . _Por tanto, animaos los unos a
los otros en estas palabras_ ,—las λόγος κυρίου que 1
Tesalonicenses 4:15-17 han comunicado, y las otras palabras
apostólicas que la acompañan. Ὥστε con imperativo, o subjuntivo
cohortativo, es un modismo que San Pablo usa a menudo en el punto
dond... [ Seguir leyendo ]