1 Tesalonicenses 4:1-12

§ 7. 1 Tesalonicenses 4:1-12 . Una lección de moral cristiana Pasamos de la primera a la segunda mitad de la Carta, de la _narración_ a la _exhortación_ Chh. 1-3 están completos en sí mismos, presentando las relaciones entre los escritores y los lectores desde su primer encuentro, y explicando el f... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:1

ΟΥΝ ( WH , _margen_ ) —queriendo en B , una docena de minn., syrpesh cop, Chr— puede haberse escapado fácilmente, después de -ον de ΛΟΙΠΟΝ . La combinación λοιπον ουν no aparece en ningún otro lugar del NT ινα καθως παρελαβετε …—ινα περισσευητε: BD*G* 17 37 73, latt vg cop syrpesh. El primero de lo... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:2

PORQUE HABÉIS VISTO QUÉ CLASE DE ORDEN OS HEMOS DADO . _Porque sabéis qué cargos os dimos_ . Ver notas sobre esta característica ver, 1 Tesalonicenses 1:5 ; 1 Tesalonicenses 2:1 , arriba. ¿Viste las órdenes, etc.? (cf. 1 Tesalonicenses 2:1 ; 2 Timoteo 1:12 ; 2 Timoteo 3:15 ; 2 Corintios 9:2 ) habría... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:3

PORQUE ESTA ES LA VOLUNTAD DE DIOS, VUESTRA SANTIFICACIÓN, ABSTINENCIA, etc. _Porque esta es la voluntad de Dios, (es) vuestra santificación, que os abstengáis_ , etc. La construcción habitual que hace de vuestra santificación, anticipada por esto, sujeto de la voluntad de Dios, no es satisfactoria:... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:4

SABIENDO cada uno de vosotros que su propio vaso será en santificación y honor —el orden positivo completando el negativo (abstenerse de... fornicación)— _que cada uno de vosotros sepa ganar su propio vaso en santificación y honor_ . Κτᾶσται siempre significa _adquirir, tomar posesión de_ (ver Lucas... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:5

_no (hacer esto) en pasión de lujuria, como también los gentiles (hacen), que_ no conocen a DIOS . En un estado de pasión lujuriosa: donde la acción del hombre está dominada por el deseo animal, ¿no hay santidad ni honor en la unión? incluso un matrimonio legal así efectuado es una prostitución en e... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:6

SEÑOR , anarthrous, א *ABD*H 17; es una adición siria. -ΕΙΠΑΜΕΝ se convierte en -ειπομεν _passim_ en el TR Estas terminaciones 1ª, por 2ª, aoristo, en ciertos verbos de ocurrencia común, eran características de la lengua vernácula; ocurren de forma limitada en el κοινή literario y prevalecen en los... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:7

ΗΜΑΣ es υμας en varios minn., como en cop syrpesh; pero en no uncial. 7. ΟΥ̓ ΓᾺΡ ἘΚΆΛΕΣΕΝ ἩΜΑ͂Σ Ὁ ΘΕῸΣ ἘΠῚ�ʼ ἘΝ ἉΓΙΑΣΜΩ͂Ι . _Porque Dios no nos llamó para (con miras a) inmundicia, sino en santificación_ . Otra razón (γάρ), puesta a modo de explicación al final, a favor de la castidad entre los cri... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:8

TARIFAS: א *BDG , O Earth Did. δοντα: AKL , &c., latt vg ( _qui dedit_ ); el aoristo a este respecto en 2 Corintios 1:22 ; 2 Corintios 5:5 ; Hechos 15:8 8 Ver Nota Expositiva. ΚΑΙ (antes de la partic.) querer en ABD b, c 17 73 cattxt, cop syrpesh go, Orcat Ath, &c.; encontrado en א* D * GKL , la ma... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:9

ECHOMEN (POR ECHETE) EN א CD*G 67** , latt vg syrhcl, Chr Ambrst; mientras que B, am, Pelag decía εχομεν, probablemente una enmienda occidental, que apunta a una εχομεν más antigua. Sin embargo, Weiss y Tregellesmg prefieren echome como la lectura más difícil, considerando que echete se ajusta a 1 T... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:10

ΤΟΥΣ (antes de εν ολῃ) queriendo en א *AD*G , y presumiblemente en codd. seguido por latt vg, Ambrest. Por un lado, el artículo puede haberse perdido por homoeoteléuton después de ΑΔΕΛΦΟΥΣ ; o por el otro, suministrado (como en BHKL ) a modo de mejora gramatical.... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:11

11. ιδιαις es suministrado por א *ADCKL , &c.—una enmienda alejandrina (? armonista: véase 1 Corintios 4:12 ; Efesios 4:28 ), adoptada por los sirios. WH relega el adjetivo a mg en Efesios 4:28 , donde está atestiguado por los mismos unciales principales que aquí, con el apoyo adicional de las versi... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:12

Es especialmente al último detalle de la παραγγελία alargada que se aplica _la __cláusula __final_ , ἽΝΑ _περιπατῆτε_ εὐσχημόνως κ.τ.λ. _necesidad de nada_ . Εὐσχημόνως (cf. Romanos 13:13 ; 1 Corintios 7:35 ) significa _de una manera decente, agradable_ , de tal manera que “adorne la doctrina de nue... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:13

QUEREMOS EN TODAS LAS UNCIALES , latt vg? Quiero en muchos minn., syrr cop. DURMIENDO , א AB 67** y otros minn., latt vg ( _dormientibus_ ) syrr. acostarse es una patente enmienda occidental y siria, conforme a 1 Corintios 15:20 ; se encuentra en DGKL , &c. Ver Nota Expositiva. λυπεισθε, AD*GL y m... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:13-18

§ 8. 1 Tesalonicenses 4:13-18 . De los que se duermen La fe de Tesalónica tenía sus “deficiencias” tanto en el aspecto doctrinal como en el práctico (ver la nota introductoria a la última sección). En cuanto a la venida del Señor Jesús, que ocupó un lugar amplio en la predicación misionera de los Ap... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:14

ΕἸ ΓᾺΡ ΠΙΣΤΕΎΟΜΕΝ ὍΤΙ ἸΗΣΟΥ͂Σ� . _Porque si creemos que Jesús murió y resucitó_ : la fe de un cristiano en su expresión más breve (cf. 1 Corintios 15:3 ss.); la forma de suposición, εἰ con pres. indicativo, asume el hecho, tanto para escritores como para lectores ( _creemos_ : cf. 1 Corintios 15:11... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:15

15 _ Porque (LA PRESENCIA) DEL SEÑOR B tiene de Jesús (? tomado de 1 Tesalonicenses 4:14 ); Marción (apud Tert5, 15), _Christi_ . 15. ΤΟΥ͂ΤΟ ΓᾺΡ ΛΈΓΟΜΕΝ ΛΌΓΩΙ κυρίου _Por esto os decimos, en una palabra del Señor_ , es decir, en el carácter de un mensaje que sale de “la boca del Señor”: cf. 1 Corin... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:16

PROTÓN: D*G y muchos Padres, primero? lat. vg, _primi_ . 16. PORQUE ESTE SEÑOR EN UN GRITO, EN UNA VOZ, DESCIENDE DEL CIELO . _Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, descenderá del cielo_ ; cf. 1 Tesalonicenses 1:10 (y nota); Hechos 1:11 . Αὐτὸς ὸ κύριος... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:17

Por RESPUESTA, SUB-D*G . Para MR. DB , latt vg, la mayoría de los Lat Fathers, léase τῳ κιριῳ ( _obviam domino_ ); D*G , con algunos latinos, a Cristo. ¿El dativo puede ser un latinismo? pero cfr. Hechos 28:15 . En lugar de ΣΥΝ, B dice εν κιριῳ: “ganz gedankenlos” (Weiss).... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:18

ὭΣΤΕ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ͂ΤΕ� . _Por tanto, animaos los unos a los otros en estas palabras_ ,—las λόγος κυρίου que 1 Tesalonicenses 4:15-17 han comunicado, y las otras palabras apostólicas que la acompañan. Ὥστε con imperativo, o subjuntivo cohortativo, es un modismo que San Pablo usa a menudo en el punto dond... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento