Comentario del Testamento Griego de Cambridge
1 Tesalonicenses 4:16
protón: D*G y muchos Padres, primero? lat. vg, primi .
16. porque este Señor en un grito, en una voz, desciende del cielo . Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, descenderá del cielo ; cf. 1 Tesalonicenses 1:10 (y nota); Hechos 1:11 .
Αὐτὸς ὸ κύριος: “en Su augusta presencia personal” (Ellicott); cf. 1 Tesalonicenses 3:11 ; 1 Tesalonicenses 5:23 ; 2 Tesalonicenses 2:16 ; 2 Tesalonicenses 3:16 , por este tipo de énfasis, particularmente frecuente en estas Epístolas. En cada contexto, el “grandis sermo” (Bengel) indica la majestad con la que “el Señor”, o “Dios”, se eleva por encima de los actos y deseos humanos.
Los tres adjuntos preposicionales antepuestos a καταβήσεται representan el descenso del Señor del cielo bajo el sentido de su grandeza divina. En este κατάβασις han de participar los κοιμώμενοι: ¡qué gloriosa, entonces, qué lejos de ser dolorosa su suerte! Ἐν es la preposición de “circunstancia concomitante” (Lightf.); cf. 2 Tesalonicenses 1:8 ; 2 Tesalonicenses 2:9 f.
(ver notas): su repetición añade viveza y fuerza retórica; los detalles segundo y tercero, aparentemente, explican el primero. No debemos buscar la exactitud literal donde se describen realidades más allá del alcance de los sentidos. Las tres frases pueden expresar una sola idea, la de “la voz del Hijo de Dios” por la cual los muertos serán llamados (ver Juan 5:25-29 ), siendo su “mandato” expresado por una “voz de arcángel, ” y que de nuevo constituye la “trompeta de Dios.
Cristo predijo su regreso acompañado de “ángeles” ( Mateo 25:31 ; cf. 2 Tesalonicenses 1:7 ); y las “voces” divinas del Apocalipsis son constantemente pronunciadas por “un ángel” o “ángel poderoso” ( Apocalipsis 5:2 ; Apocalipsis 7:2 , &c.
). En el mismo Libro, voz y trompeta se identifican en la descripción del Hijo del Hombre glorificado: “Oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta, que hablaba conmigo” ( Apocalipsis 1:10 ; Apocalipsis 1:12 ; Apocalipsis 4:1 ); cf.
Mateo 24:31 , “Enviará a sus ángeles con gran voz de trompeta”. En 1 Corintios 15:52 todo el acompañamiento se reúne en una sola palabra, σαλπίσει (impersonal). Esta veta de descripción, en su vocabulario y colorido, se deriva de las Teofanías y Apocalipsis del Antiguo Testamento: ver Éxodo 19:11 ; Éxodo 19:13 ; Éxodo 19:16 ss.
; Deuteronomio 33:2 ; Joel 2:1 ; Miqueas 1:3 ; Zacarías 9:14 ; Isaías 27:13 ; Salmo 18:9-11 ; Salmo 47:5 5
Κέλευσμα ( hap. leg. en NT; Proverbios 24:6 [ Proverbios 30:27 ], LXX; véanse las ilustraciones de Lightfoot del griego clásico) es la “palabra de mando” o “señal”, el grito con el que un oficial da la orden. a sus tropas o un capitán a su tripulación.
Tal “mandato” podría pronunciarlo ya sea por “voz” —la suya propia o la de otro— o por medio de una “trompeta”; el “arcángel” en esta imagen está al lado del Señor como el σαλπιγκτής al lado de su general, para transmitir Su κέλευσμα. La σάλπιγξ es la trompeta militar del Señor de los Ejércitos, reuniendo Su formación; cf. 1 Tesalonicenses 5:8 , con su “pectoral” y “casco” (ver nota).
“Así como un comandante despierta a sus soldados dormidos, el Señor llama a Sus muertos y les ordena que se sacudan las cadenas de la tumba y se levanten de nuevo a la vida de vigilia” (Hofmann); cf. con esto, en vista de las palabras ἄξει σὺν αὐτῷ de 1 Tesalonicenses 4:14 , la escena imaginada en Apocalipsis 19:14 y su contexto.
Τονῇ� (no τῇ φωνῇ τοῦ�., como si se tratara de algún jefe angélico conocido) se agrega en explicación de ἐν κελεύσματι, y para indicar la majestad y el poder de la convocatoria. Este es el ejemplo más antiguo del título arcángel. En Judas 1:9 leemos de " Miguel arcángel"—una expresión probablemente basada en el griego de Daniel Daniel 12:1cf.
Apocalipsis 12:7 . Junto con Miguel estaba Gabriel , el ángel del consuelo y las buenas nuevas en Daniel 8:16 ; Daniel 9:21 y Lucas 1:19 ; Lucas 1:26 .
El tenor militar de este contexto sugiere a Michael . Junto a estos dos, entre los siete ángeles principales reconocidos en la enseñanza judía, estaba Rafael , “el afable arcángel” (Milton); cf. Tob 12:15 . San Pablo indudablemente clasificó a los ἀρχάγγελοι entre sus ἀρχαί celestiales: cf. Romanos 8:38 ; Efesios 1:21 ; Efesios 3:10 ; Colosenses 1:16 ; Colosenses 2:10 ; Colosenses 2:15 . Véanse los artículos sobre Ángel en Hastings' Dict. de la Biblia y el dictado de Smith . de Antigüedades cristianas .
y los muertos en Cristo resucitarán primero . Los muertos en Cristo son aquellos que durmieron a través de Jesús de 1 Tesalonicenses 4:14 (ver nota)—esta frase define su situación actual como “los muertos”, que su experiencia pasada al morir.
Estando “en Cristo” (cf. notas sobre el ἐν de 1 Tesalonicenses 1:1 y 1 Tesalonicenses 4:1 ; y ver Winer-Moulton, p. 486, nota 3), nada puede separarlos de Él,—la muerte nunca más que la vida ( Romanos 8:38 f.
). Οἱ νεκροὶ ἐν Χριστῷ forma una sola idea en este contexto; por lo tanto, οἱ no se repite: véase Winer-Moulton, p. 169. “Resucitarán primero ”—no antes de que los otros muertos resuciten, como si la suya fuera una resurrección selecta y separada de la élite (cf. Juan 5:28 , 28 s.), sino antes de que los santos “vivientes” sean “arrebatados hasta encontrar al Señor” ( 1 Tesalonicenses 4:17 ): πρῶτον es la antítesis de ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες.
1 Tesalonicenses 4:17 resume en su tema, bajo la antítesis antes mencionada, la vida y el resto de 1 Tesalonicenses 4:15 (véanse las notas anteriores).
Para πρῶτον—ἔπειτα, aponiendo cosas consecutivamente en tiempo o en importancia, cf. 1 Corintios 12:28 ; 1 Corintios 15:46 ; 1 Timoteo 3:10 ; Marco 4:28 ; Santiago 3:17 :1
ἀμα σὺν αὐτοῖς ἐρπαγησομετα ἐν νεφελαις , junto con ellos serán arrebatados en (las) nubes . ἀμα σὺν αὐτοῖς lleva el énfasis de la oración, explicando definitivamente el οὐ μὴ φθασομεν de 1 Tesalonicenses 4:15 , que formó la palabra central de la palabra del Señor. cf.
ἐπισυναγωγή, 2 Tesalonicenses 2:1 (ver nota). La combinación ἅμα σύν, que denota asociación plena ( una cum ; en lugar de simul cum , Vulg.), se repite en 1 Tesalonicenses 5:10 , donde, como aquí, el sentido temporal de ἅμα es inapropiado; cf.
Romanos 3:12 ; 1 Timoteo 5:13 ; Hechos 24:26 , en cuyo pasaje ἅμα no significa simultaneidad sino conjunción : “nosotros los vivientes nos uniremos a su compañía, los que ya estamos con el Señor”.
Ἁρπάζω implica una fuerza repentina e irresistible: “seremos agarrados, arrebatados… al aire”; cf. 2 Corintios 12:2 ; 2 Corintios 12:4rapto de San Pablo al tercer cielo); Mateo 11:12 ; Mateo 13:19 ; Hechos 8:39 ; Apocalipsis 12:5 5
Ἐν νεφέλαις, no “dentro” sino “en medio de las nubes”, rodeando y levantando al arrebatado “como un carro triunfal” (Grotius). Cristo mismo, y los ángeles en su ascensión, hablaron de su venida asistida ( Mateo 24:30 ; Mateo 26:64 ; Hechos 1:9 ff.
; cf. Apocalipsis 1:7; Apocalipsis 10:1; Apocalipsis 11:12; Apocalipsis 14:14 ff.
). La Transfiguración dio una muestra de la gloria celestial de Cristo, cuando “una nube luminosa cubrió” a los que estaban con Él, y “una voz” habló “desde la nube” ( Mateo 17:5 ). Hay algo maravilloso y místico en las nubes, mitad del cielo y mitad de la tierra; su ropaje etéreo proporciona la cortina y el dosel de esta gloriosa reunión.
La resurrección de los cuerpos vivos de los santos junto con los muertos resucitados implica una transformación física de los primeros; esto lo afirma el Apóstol más adelante en 1 Corintios 15:50 ss.: “No todos dormiremos, pero todos seremos transformados”, etc. (cf. 2 Corintios 5:1-4 ; Filipenses 3:21 ).
Algún cambio misterioso se produjo en el cuerpo sagrado de Jesús en Su resurrección, porque se emancipó de las leyes ordinarias de la materia. San Pablo parece haber concebido tal metamorfosis como posible sin disolución.
Ἁρπαγησόμεθα se califica además con dos εἰς-cláusulas de dirección: εἰς�, εἰς�, para encontrarse con el Señor, en (el) aire . “El aire”, como las “nubes”, pertenece al espacio intermedio entre el cielo del que viene Cristo y la tierra que Él visita. Él es representado como recibido por Su Iglesia, que no espera hasta que Él ponga un pie en la tierra, sino que asciende para saludarlo.
El modismo algo raro (¿hebraísta?) εἰς� (cf. לקְרַאת הָאֱלֹהִים, Éxodo 19:17 ) se encuentra en Mateo 25:1 (ὑπάντησιν), 6, con referencia a la parábola de las vírgenes de Cristo, “saliendo al encuentro del Esposo ”; Las palabras de nuestro Señor están corriendo en la mente del escritor.
Esta frase preposicional ocurre con el dativo en Hechos 28:15 . Crisóstomo dice finamente: y para que un rey entre en una ciudad, aquellos que son honestos con él; y un padre amoroso dado a luz, aquellos que son niños e hijos dignos son llevados en un carro, para que puedan verte a ti y a los demás. enemigo... en el carro del padre somos llevados... en las nubes somos arrebatados; ya ves cualquiera que sea el precio; y los más benditos de todos, aun con él somos. Si San Pablo imaginó que después de este encuentro Cristo y su pueblo regresarían a la tierra, o subirían al cielo, no lo indica.
καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα , y así estaremos siempre con el Señor . Esta última palabra de consuelo dirigida a los afligidos afligidos de Tesalónica, incluye a sus amados dormidos con ellos mismos. Hacia esta concepción de la felicidad futura gravita la mente de San Pablo, elevándose libre de todas las imágenes de lugar y circunstancia en su visión del estado de los difuntos y la gloria de los redimidos: cf.
, en el mismo sentido, 1 Tesalonicenses 5:10 ; 2 Tesalonicenses 2:1 ; Romanos 8:17 ; Romanos 8:39 ; 2 Corintios 5:8 ; Efesios 2:6 ; Colosenses 3:1-4 ; Filipenses 1:23 ; 2 Timoteo 4:18 ; también Juan 12:26 ; Juan 14:3 ; Juan 17:24 ; Hechos 7:59 ; 1 Juan 3:2 ; Apocalipsis 22:4 4 “Todo el contenido y el valor del cielo, toda la bienaventuranza de la vida eterna, está para Pablo abrazado en el único pensamiento de estar unido a Jesús, su Salvador y Señor” (Bornemann).