Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί . Pero os exhortamos, hermanos . Según el análisis sugerido al principio de la sección, ὑμᾶς es distintivo: los escritores ahora hablan de aquellos de los que se habla en 1 Tesalonicenses 5:12 f., a saber. los oficiales de la Iglesia; ἐνταῦθα πρὸς τοὺς ἄρχοντας διαλέγεται (Crisóstomo).

Necesitan ser “animados” (ver notas sobre παρακαλέω, 1 Tesalonicenses 2:12 ; 1 Tesalonicenses 4:1 , y παράκλησις, 1 Tesalonicenses 2:3 ) a los deberes que se les imponen, mientras que a la Iglesia se le “pide” (ver nota, 1 Tesalonicenses 5:12 ) para rendirles deferencia.

Παρακαλέω no suele complementarse con una oración en la narración directa; 1 Corintios 4:16 y Hechos 9:38 dan ejemplos de esto.

Tres clases que necesitan un cuidado pastoral especial en Tesalónica —o, desde el otro punto de vista de la conexión, una atención especialmente interesada por parte de la Iglesia— son οἱ ἄτακτοι, οἱ ὀλιγόψυχοι , y οἱ� : los rebeldes, los pusilánimes y los débiles . . La primera categoría los hermanos deben amonestar , la segunda para consolar , la tercera para retener o ayudar .

La actitud y disposición de los ἄτακτοι en esta Iglesia salen a la luz en 2 Tesalonicenses 3:6 ss. —sobre cuyo pasaje véanse las notas; véase también Introducción . págs. xxxi., xxxviii.; cap. 1 Tesalonicenses 4:11 f.

ya dio algunos indicios de problemas de este tipo. Para νουθετεῖτε, ver nota a 1 Tesalonicenses 5:12 : la recurrencia de este verbo sugiere que οἱ νουθετοῦντες del versículo anterior son las personas a las que se dirige este; el trastorno descrito en Ep. II. es de tal clase que los que dirigen los asuntos de la Iglesia estaban obligados a entrar en conflicto con ella.

Ὀλιγόψυχος es una palabra LXX que se usa para traducir varias frases hebreas que denotan “quebrantado de espíritu” y similares ( Isaías 54:6 ; Isaías 57:15 , etc.). El ὀλιγόψυχος de san Pablo no es, por tanto, el μικρόψυχος de Aristóteles ( Nic.

Eth. iv.7–9), lo opuesto al μεγαλόψυχος de este último—“el hombre magnánimo y animoso” tan elogiado por los filósofos; no le falta generosidad ni amor propio, sino coraje, confianza ; cap. 1 Tesalonicenses 4:13 :13ss . ilustran esta condición, y nuevamente 2 Tesalonicenses 2:2 .

Sobre παραμυθέομαι, véase nota a 1 Tesalonicenses 2:11 supra. Ἀντέχεσθαι significa uniformemente en otros lugares "aferrarse", "adherirse a" una persona o cosa ( Mateo 6:24 ; Lucas 16:13 ; Tito 1:9 ), y tiene este sentido aquí: "los débiles" son propensos a ser descuidados , o incluso descartados, por desprecio e impaciencia de la molestia que dan; apegarse a ellos es la forma de ayudarlos y darles fuerza; cf.

el sinon. ἀντιλαμβάνεσθαι, por ejemplo, en Hechos 20:35 , ἐπιλαμβάνεσθαι en Hebreos 2:16 . Estos ἀσθενεῖς son hombres “débiles en la fe” ( Romanos 14:1 ), no “los enfermos” (como en 1 Corintios 11:30 ) o “débiles” en recursos mundanos ( Hechos 20:35 ).

El ὀλιγόψυχοι y ἀσθενεῖς contrastan con el ἄτακτοι. Estos últimos son exagerados y deben verificarse; los primeros están abatidos y necesitan estímulo y ayuda. Los hombres “cobardes” se creen “débiles” cuando no lo son; el estímulo puede hacerlos audaces.

Si las instrucciones de este versículo se aplican al προϊστάμενοι (ver nota sobre Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς arriba), μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας , en contraste ya notado con el cuerpo de la Iglesia; mientras que εἰς πάντας en el siguiente verso, en contraste con εἰς�, mira hacia el mundo exterior.

Los deberes del oficio de la Iglesia requieren de quien los ejerce buen temperamento y paciencia en todas partes (πρὸς πάντας), incluso cuando no se trata de enfermedad o desorden. El μακρόθυμος, longanimis , es lo opuesto al ὀξύθυμος (mal genio): μακροθυμία implica una relación personal : paciencia (por parte de Dios o del hombre) hacia los problemas y provocaciones que surgen en las relaciones humanas; mientras que ὑπομονή ( 1 Tesalonicenses 1:3 , &c.) es un valiente aguante de los males de la vida en general, de probar cosas ; ver Trench's Syn. § 53.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento