καθὼς παρεκάλεσά σε. Aquí no hay apódosis; la oración está incompleta y es gramaticalmente incoherente. El escritor quiso agregar palabras como οὕτω καὶ νῦν παρακαλῶ o οὔτω ποίει, pero se dejó llevar por la rapidez de su pensamiento (ver nota en 1 Timoteo 1:18 ).

Así, la VA añade al final de 1 Timoteo 1:4hacedlo así ”, en cursiva. Esto es bastante a la manera de San Pablo (cp. Gálatas 2:6 ), y su producción estaría más allá del arte de un falsificador.

παρεκάλεσα, exhorté , es quizás un matiz menos fuerte que el paralelo διεταξάμην, encargué, de Tito Tito 1:5 ; ver com. 1 Timoteo 4:13 .

προσμεῖναι. para cumplir Pablo no usa προσμένειν fuera de 1 Timoteo; cp. Hechos 18:18 .

πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν. Cuando iba a Macedonia. Para la necesidad de remitir esta visita a un tiempo fuera del período cubierto por las Actas , ver Introd. pags. xxiv. sig.

ἵνα παραγγείλῃς τισίν. Para que puedas acusar a ciertos hombres . El griego clásico requeriría el modo optativo después del tiempo pasado παρεκάλεσα: pero en el NT rara vez se encuentra el uso de ἵνα con el optativo. παραγγελία es un término regular para 'una orden' pasada a lo largo de la línea (παρά); ver 1 Timoteo 1:5 .

El propósito de la residencia continua de Timoteo en Éfeso era que él pudiera controlar el progreso de la doctrina herética. No se nombra a los falsos maestros (sin duda Timoteo conocía sus nombres), pero se los describe vagamente como τινές: esta es la forma habitual de San Pablo de referirse a los oponentes (cp. 1 Timoteo 1:19 y 1 Corintios 4:18 ; 2 Corintios 3:1 ; Gálatas 1:7 ).

μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν. No enseñar a otros [sc. incongruente] doctrina. La palabra ἑτεροδιδασκαλεῖν solo aparece en la Biblia griega aquí y en 1 Timoteo 6:3 . El elemento ἑτερο- apunta a la irrelevancia e incongruencia de la enseñanza (ver Introd. p. xlvi.

), como en 2 Corintios 11:4 ; Gálatas 1:6 εὐαγγέλιον ἕτερον; equivale, de hecho, a ἕτερα διδάσκειν, 'ser maestro de ἕτερα'. En nuestro propio Ordinal se instruye tanto a los sacerdotes como a los obispos que es su deber expulsar no sólo la doctrina “errónea” sino la “extraña”.

Así que los falsos maestros deben ser advertidos de no 'jugar a las desviaciones' de la fe. ἑτεροδιδασκαλεῖν es usado por Ignacio ( Polyc. 3); Formas verbales similares son νομοδιδάσκαλος ( 1 Timoteo 1:7 ), καλοδιδάσκαλος ( Tito 2:3 ), ψευδοδιδιδ negendo ααλος ( 2 Pedro 2:1 ), κακοδισασκαλεῖν ([2 clem.] 10), ἐ ἐ . ), λαθροδιδασκαλεῖν (Iren. Haer. iii. 4. 2).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento