ὅτι καύχημα ὑμῶν ἐσμέν . Vosotros nos reconocisteis en parte, que somos vuestra gloria , o, porque somos vuestra gloria : lo primero es mejor. Ver com. 2 Corintios 3:14 . A diferencia de καύχησις ( 2 Corintios 1:12 ; 2 Corintios 7:4 , &c.

), καύχημα es aquello de lo que se vanagloria, aquello de lo que se jacta: pero San Pablo no tiene cuidado de distinguir las dos palabras. Por ἀπὸ μέρους quiere decir que no todo había sido completamente ganado: comp. Romanos 11:25 ; Romanos 15:15 ; Romanos 15:24 .

καθάπερ καὶ ὑμεῖς ἡμῶν . La reciprocidad exacta de sentimientos entre él y sus conversos es una de las notas clave de esta carta: comp. 2 Corintios 1:7 ; 2 Corintios 1:11 ; 2 Corintios 4:15 : ἐν ἴσῃ τέθεικα τάξει ἑαυτὸν καὶ τοὺς μαθητάς (Teodoreto).

τῇ ἡμέρᾳ τ. k. ἡμ. Ἰ . compensación 1 Corintios 1:8 ; 1 Corintios 5:5 ; Filipenses 1:6 ; Filipenses 1:10 ; Filipenses 2:16 .

Las palabras pueden tomarse con la oración completa o solo con la última cláusula. Cierran solemnemente el párrafo: comp. 2 Corintios 5:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento