15 _ Para χάριν (אACD) tal vez deberíamos leer χαράν (א3BLP), y deberíamos leer σχῆτε (אBC) en lugar de ἔχητε (AD).

15. ταύτῃ τῇ πεποιθήσει . Más fuerte que ἐλπίζω ( 2 Corintios 1:13 ). La palabra es de origen tardío (Hatch, Biblical Greek , p. 13) y es exclusivamente paulina en el NT ( 2 Corintios 3:4 ; 2 Corintios 8:22 ; 2 Corintios 10:2 ; Efesios 3:12 ; Filipenses 3:4 ).

compensación 2 Corintios 1:9 ; 2 Corintios 2:3 ; 2 Corintios 10:7 .

ἐβουλόμην . estaba deseando ( Hechos 25:22 ; Hechos 28:18 ; Filemón 1:13 ). Él no dice: 'Lo prometí'. Es posible tomar πρότερον con ἐβουλόμην: 'Anteriormente estaba deseoso.

Pero va mejor con lo que sigue: llegar primero a vosotros , a saber. antes de ir a Macedonia, donde se encuentra cuando escribe esta carta. A este 'primero' (πρότερον) se refiere el δευτέραν χαράν : para que tengáis un segundo gozo ; el primero de camino a Macedonia, el segundo de regreso. La lectura χάριν puede ser correcta; las dos palabras a veces se confunden en MSS.

, como en 3 Juan 1:4 . La visita de un Apóstol traería gracia ( Romanos 1:11 ; Romanos 15:29 ) y produciría gozo ( Filipenses 1:25 ).

Al explicar δεντέραν no debemos contar la primera visita larga, durante la cual S. Pablo fundó la Iglesia de Corinto, ni la segunda visita corta, en la que ἐν λύπῃ ( 2 Corintios 2:1 ) habla con dureza sobre algunos de los desórdenes. Esta segunda visita puede considerarse segura (Lightfoot, Biblical Essays , p.

274); pero no se alude aquí. El lenguaje aquí es simple e inteligible, si lo interpretamos de la intención de la doble visita del Apóstol a Corinto, antes y después de la visita a Macedonia. Para otros casos en los que informa a sus lectores de visitas previstas, que no ha podido llevar a cabo, comp. 1 Tesalonicenses 2:18 ; Romanos 1:13 ; Romanos 15:22 .

Véase también Hechos 16:6 . Atto de Vercelli entiende la primera gracia de la carta del Apóstol, la segunda de su visita, Epistola ejus imago fuit; praesentia corporis, veritas .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento