ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστέ . La metáfora se usa libremente. Los Corintios son ellos mismos una letra; la carta está escrita en el corazón del Apóstol; también está escrito en sus corazones. Hay dos puntos principales. 1. 'Tenemos algo mejor que las cartas ordinarias; os tenemos a vosotros mismos, y los lazos afectivos que nos unen a vosotros pueden ser discernidos por todo el mundo.

' 2. 'El testimonio no se calca con tinta sobre una superficie perecedera; está escrito en caracteres vivos por el Espíritu en almas imperecederas.' Ver Deissmann, Estudios Bíblicos , p. 59. En Policarpo (11) hay una clara referencia a esto.

ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν . Es probable que al decir 'corazones', no 'corazón' (comp. 2 Corintios 4:6 ; 2 Corintios 7:3 ), el Apóstol incluye a otros consigo mismo. Contraste ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται ( 2 Corintios 6:11 ), y vea Lightfoot en 1 Tesalonicenses 2:4 en contra de Conybeare y Howson II.

pp. 95, 419. Los corintios son suyos (y de Timoteo) συστατικὴ ἐπιστολή, porque su mensaje ha encontrado un lugar en sus corazones ( 2 Corintios 3:6 ), y porque también le habían dado un lugar en sus afectos ( 1 Corintios 4:15 ).

γινωσκομένη καὶ� . Otro juego de palabras: ver com. 2 Corintios 1:13 . La traducción 'leer' es aquí tan completamente apropiada, que traducir ἀναγινωσκομένη 'reconocido, reconocido, admitido' no es permisible: ver 2 Corintios 3:15 , donde 'leer' debe ser el significado.

Todos los hombres , incluidos los mismos corintios, podían ver los lazos que los unían a San Pablo. compensación 2 Corintios 6:11 ; 2 Corintios 7:3 ; Filipenses 1:7 .

ἐπιστολὴν ἔμψυχον ἔχομεν τὰ καθʼ ἡμᾶς συνιστῶσαν ὑμῖν, τὴν πίστιν τὴν ὑμετέραν, τὴν πνταχοῦ ῆ ῆῆ κέ ᾀ ᾀ ᾀ.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento