ἀφʼ ἑαντῶν antes de ἱκανοί ἑσμεν (אBC, Copt. Arm.) en lugar de después de λογίσασθαί τι (ADFGP) o después de ἱκανοί ἐσμεν (KL); y λογίσασθαι (אABKL) en lugar de λογίζεσθαι (CDFG); y ἐξ αὑτῶν (BFG) en lugar de ἐξ ἑαυτῶν (אACD).

5. οὐχ ὅτι�ʼ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν . No quiero decir que ( 2 Corintios 1:24 ) seamos suficientes ( 2 Corintios 2:17 ) para considerar cualquier cosa que proceda de nosotros mismos como saliendo de nosotros mismos ( i.

mi. siendo realmente originado por nosotros); pero nuestra suficiencia viene de Dios . Cualquiera que sea la cualificación que tenga el Apóstol, no es de mérito; es enteramente un regalo de lo alto; borrador 2 Corintios 4:7 . El versículo responde a la pregunta planteada en 2 Corintios 2:17 .

Las palabras pueden significar: no que por nosotros mismos seamos suficientes para considerar que algo sale de nosotros mismos, etc. Pero en ningún caso obtenemos ningún apoyo para la doctrina de que el hombre natural es incapaz de hacer el bien. En ningún otro lugar del griego bíblico se encuentra ἱκανότης . En ἠ ἱκανότης ἐκ τοῦ θεοῦ puede haber una referencia al Nombre Divino El Shaddai, que a veces se entendía en el sentido de 'El Suficiente'; y ἱκανός se encuentra en este sentido Rut 1:20-21 ; Job 21:15 ; Job 31:2 ; Job 39:30 [ Job 40:2 ]; Ezequiel 1:24 (A). compensación 1 Corintios 3:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento