6–10 . Estos versículos resumen los resultados y recuerdan la fuerte convicción expresada en 2 Corintios 5:1 . La AV no destaca la construcción de 2 Corintios 5:6-8 , que está rota por el paréntesis en 2 Corintios 5:7 .

Confiados, pues, siempre , y sabiendo que mientras habitamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor, porque caminamos por medio de la fe y no por medio de la forma visible , confiados, digo, y estamos bien complacido más bien en ausentarse del cuerpo y volver a casa con el Señor . La repetición de θαρρεῖν debe ser preservada; y se debe marcar el cambio de presentes (ἐνδημοῦντες, ἐκδημοῦμεν) a aoristos (ἐκδημῆσαι, ἐνδημῆσαι).

Para el pensamiento comp. Filipenses 1:23 ; 1 Tesalonicenses 5:10 ; también ἄφιξις en Hechos 20:29 , donde (como invariablemente en Hdt.

, Dem., &c.) significa 'llegada' = ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον, no 'salida' (AV, RV), discessio (Vulg.). compensación el alemán Heimgang para 'muerte', y ver Chase, Credibility of the Acts , pp. 263, 264. En el NT θαρρεῖν es raro ( 2 Corintios 7:16 ; 2 Corintios 10:1-2 ; Hebreos 13:6 ), en la LXX. quizás solo Proverbios 1:21 : θαρσεῖν es más común, especialmente en el imperativo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento