στηριξαι υμας, en las últimas unciales, y cop; cf. 2 Tesalonicenses 3:3 .

εργῳ και λογῳ , transpuesto por G y los sirios, de conformidad con Romanos 15:18 ; 2 Corintios 10:11 ; Colosenses 3:17 , etc. Lucas 24:19 da el único NT paralelo al orden de este pasaje.

17. παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ� ( que nuestro Señor Jesucristo y Dios nuestro Padre ...) fomenten sus corazones y establezcan ( ellos ) en cada buena obra y palabra . Para el sentido de παρακαλέω, ver nota en 1 Tesalonicenses 2:11 ; para Dios como sujeto, cf.

referencias bajo παράκλησις, 2 Tesalonicenses 2:16 ; ver nota en 1 Tesalonicenses 3:11 para el predicado singular . Para καρδία, nota sobre 1 Tesalonicenses 2:4 .

El sentido emocional de “corazón” en inglés moderno, y la traducción de παράκλησις por “comodidad”, sugieren consuelo como la bendición deseada en estas palabras; más bien es el despertar y el regocijo de todo el hombre interior por lo que oran los Apóstoles, para que los tesalonicenses sean animados a una resistencia valiente y una actividad vigorosa: véanse las palabras στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ κ.

τ.λ. siguiendo; y cf. 1 Tesalonicenses 3:2 f. arriba; 2 Corintios 13:11 ; Colosenses 4:8 ; Colosenses 2:2 .

Para στηρίζω, ver notas sobre 1 Tesalonicenses 3:2 ; 1 Tesalonicenses 3:13 (donde se anticipó στηρίξαι ὑμῶν τὰς καρδίας), también 2 Tesalonicenses 3:3 a continuación.

San Pablo usa esta palabra cuatro veces en estas dos Cartas, y sólo en Romanos 1:11 ; Romanos 16:25 además. La frase στηρίζειν τὴν καρδίαν aparece en Santiago 5:8 , y con cierta frecuencia en la LXX— Salmo 103:15 ; Salmo 111:8 (ἐστήρικται ἡ καρδία αὐτοῦ, οὐ μὴ φοβηθῇ); Sir 6:37 , etc.

Es lo contrario de σαλευθῆναι, 2 Tesalonicenses 2:2 ; La στηρίζειν de Dios hace posible la στηκειν y κρατεῖν ordenadas en 2 Tesalonicenses 2:15 .

Los términos de la antítesis ἔργῳ κ. λόγῳ generalmente están en el orden inverso ( Romanos 15:18 ; 2 Corintios 10:11 ; Colosenses 3:17 ); pero donde está presente el pensamiento de fuerza , ἔργον precede naturalmente ( Lucas 24:19 ).

Λόγος no debe limitarse a la doctrina , como cuando se opone a πνεῦμα ( 2 Tesalonicenses 2:2 ) o se asocia con ἐπιστολή ( 2 Tesalonicenses 2:15 ); junto con ἔργον, cubre todo el asunto de la vida: “Que Dios les dé coraje y confianza de corazón en todo el bien que hagan y digan.

” Los Apóstoles saben que sus lectores están ocupados en hacer el bien ( 1 Tesalonicenses 1:3 ; 1 Tesalonicenses 4:10 ); quisieran que lo hicieran con buen y alegre corazón (cf. 1 Tesalonicenses 5:17 .

; Romanos 2:7 ; Colosenses 1:10 ; 2 Timoteo 2:21 ; 2 Timoteo 3:17 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento