Comentario del Testamento Griego de Cambridge
2 Tesalonicenses 2:3
της ανομιας , en א B con diez minutos, cop sah arm, Tert Amb Ambrst: της αμαρτιας, ADGLP &c. latt vg sirr. La consistencia de la lectura anterior con της ανομιας y ο ανομος en 2 Tesalonicenses 2:7 ss ., que no es muy probable que hayan influido en el copista en este punto anterior (como podrían haberlo hecho estas expresiones si precedieran a nuestro texto), presta intrínseca probabilidad a la lectura bien atestiguada de א B y las versiones egipcias.
Si se prefiere correctamente ανομιας, αμαρτιας debe establecerse como una paráfrasis occidental; es curioso que los tres Padres latinos arriba citados se opongan a la lectura de las versiones latinas. Ανομια es una palabra comparativamente rara en el NT
3b . _ ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ� —, porque ( no será ) a menos que venga primero la apostasía : “primero”, es decir, antes de que venga el Señor. Πρῶτον, por πρότερον, de dos eventos, en 1 Tesalonicenses 4:16 ; Lucas 6:42 , etc.
La elipsis es natural, el asunto del engaño, dicho en 2 Tesalonicenses 2:2 2b , estando en la mente de todos; después 2 Tesalonicenses 2:3 a es innecesaria una contradicción formal del anuncio ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα.
Probablemente el escritor pretendía insertar la contradicción después de la cláusula ἐάν; pero esta frase continúa de tal manera que su intención de apódosis desaparece de la mente. Un lapsus similar lo encontraremos en 2 Tesalonicenses 2:7 . San Pablo está expuesto a anacolutha (incoherencias) gramaticales en pasajes de sentimientos excitados: cf.
Gálatas 2:4 ; Gálatas 2:6 ; Gálatas 5:13 ; Romanos 4:16 ; Romanos 5:12 y sigs.; véase Winer-Moulton, pág. 749. Su estilo es el de un orador, no el de un escritor estudiado; tales oraciones entrecortadas son inevitables y se explican por sí solas en una conversación animada.
A juzgar por la diferencia de contenido en los dos miembros de la cláusula ἐὰν μή, parece probable que los Apóstoles concibieran dos condiciones históricas distintas y estrechamente relacionadas que preceden a la παρουσία del Señor, las cuales San Pablo había establecido en su enseñanza original en Tesalónica ( 2 Tesalonicenses 2:5 ).
Primero, la “venida” de “la apostasía”: el artículo definido la señala como un futuro conocido , definido por la evidencia ya sea del AT o de la profecía cristiana actual, esta última, si debemos guiarnos por la analogía (cf. 2 Tesalonicenses 1:8-12 ), estando fundamentado en el primero.
Ἀποστασία en griego clásico denota una revuelta militar o política, deserción ; en el AT, específicamente, una revuelta de la teocracia (del “Señor”): véase, por ejemplo , Josué 22:22 (ἐν� … ἔναντι τοῦ κυρίου, בְּמֶרֶד … ביהיה); también 1Ma 2:15 (οἱ καταναγκάζοντες τὴν� … ἵνα θυσιάσωσιν); así en Hechos 21:21 , “tú enseñas la apostasía de Moisés”; y el verbo ἀφίσταμαι en 1 Timoteo 4:1 ; Hebreos 3:12 (τὸ�).
Correspondientemente, en la Iglesia Cristiana el término (aquí aparece por primera vez) significa rebelión de Cristo , la deserción de los hombres “negando al Señor que los rescató” ( 2 Pedro 2:1 ). “ La apostasía” seguramente no es otra que la anunciada por Jesús en su gran discurso profético (tanto en la mente de San Pablo cuando escribió estas Cartas): ver Mateo 24:10-13 ; Mateo 24:24 : “Entonces muchos tropezarán… Muchos falsos profetas se levantarán (cf.
διὰ πνεύματος arriba), y engañará a muchos… Porque la iniquidad (ἡ�) se multiplicará, el amor de muchos se enfriará… Surgirán falsos Cristos y falsos profetas… para desviar, si es posible; aun los escogidos”; cf. Mateo 13:24-30 , la parábola del Trigo y la Cizaña.
Este triste pronóstico de su Señor pesaba en el corazón de los primeros cristianos; los presentimientos que surgieron de él se hicieron más claros en la mente de San Pablo a medida que pasaba el tiempo, y se expresaban con creciente énfasis: ver Romanos 16:17-20 ; Hechos 20:29 f.
; Efesios 4:14 . En sus últimas Cartas ( 1 Timoteo 4:1-3 ; 2 Timoteo 3:1-9 ; 2 Timoteo 4:3 4,3 s.
) define “la apostasía” tal como tomó forma hacia el final de su propia carrera, en un lenguaje que presagia un desarrollo completo, que parece haber pensado que podría no estar muy lejos. Los falsos maestros retratados en las Epístolas Pastorales como pertenecientes a “los últimos tiempos”, proveen un vínculo entre la ἡ� de San Pablo y la ἀντίχριστοι πολλοί de San Juan (ver Apéndice , pp. 223 f.
). Palabras como las de 1 Corintios 12:3 ; 1 Corintios 16:22 ; Colosenses 2:19 , muestran que, desde el punto de vista del Apóstol, la lealtad personal a Cristo era la salvaguardia del cristianismo.
La “apostasía” abre el camino en la manifestación suprema del mal aquí predicha, como si la infidelidad de los cristianos proporcionara la ocasión para la erupción final de la maldad; ver, en contraste, Mateo 5:13-16 . Ἠ� dio muchos problemas a los traductores latinos: abscessio (Tertuliano); discessio (vulg.); defectio (Ambrosiaster, Beza, Estius); refuga (Agustín), como si fuera por ἀποστάτης.
3 c , 4. καὶ�, ὁ υἱὸς τῆς�, ὁ� : y se manifestará el hombre del pecado, el hijo de perdición, el adversario y exaltador de sí mismo contra todo aquel llamado dios o ( es decir ) objeto de adoración ( aut numen , Beza). El enfáticamente prefijado ἀποκαλυφθῇ (sustituido por ἔλθῃ de la cláusula paralela), que se repite en 2 Tesalonicenses 2:6 ; 2 Tesalonicenses 2:8 (ver notas; y cf.
nota sobre ἀποκάλυψις en 2 Tesalonicenses 1:7 ), da a la venida de ὁ ἄνθρωπος τῆς� un sello sobrehumano (cf. 2 Tesalonicenses 2:9 ). Se le identifica en 2 Tesalonicenses 2:7 (ver nota) con τὸ μυστήριον τῆς�; 2 Tesalonicenses 2:9 δεχόμενος τὴν ἐνέργειαν (theodore) con los municipios .
Los términos que describen su apariencia y acción se toman prestados de los pertenecientes a la Parusía del Señor Jesús, cuyo ἀντικείμενος debe ser, una parodia satánica de Cristo, Su contraparte en el reino del mal.
Esta personalidad temerosa es descrita por tres epítetos, el último de los tres consiste en un doble participio, y los tres en forma hebraística: ( a ) ὁ ἄνθρωπος τῆς� (ver Nota textual)—“el hombre” en quien la “anarquía” es encarnado, “in quem recapitulatur sex millium annorum omnis apostasia et injustitia et dolus” (Ireneo), quien toma esto como su rol (cf. “hombre de Dios”, “hombre de Belial [inutilidad]”, “hombre de guerra”, &C.
, en el idioma del AT); más simplemente llamado ὁ ἄνομος en 2 Tesalonicenses 2:7 . Como “ el hombre del desafuero”, el Anticristo concentra en sí mismo todo lo que en la vida humana y en la historia es más hostil a Dios y rebelde a Su ley; él es el ne plus ultra de τὸ φρόνημα τῆς σαρκός ( Romanos 8:7 ).
( b ) El primer epíteto se refiere a la naturaleza , el segundo a la condenación del Anticristo; él es ὁ υἱὸς τῆς�: cf. υἱὸς θανάτου, 1 Sam. (Rey.: LXX) 1 Samuel 20:31 ; igualmente en Deuteronomio 25:2 el hombre “digno de azotes” es llamado, en hebreo, “hijo de herir”; en Isaías 57:4 la LXX dice τέκνα�, σπέρμα ἄνομον, por “hijos de transgresión, simiente de mentira” (en hebreo).
Solo a Judas Iscariote se le da este nombre en otra parte de la Escritura ( Juan 17:12 ); pero “cuyo fin es la perdición” ( Filipenses 3:19 ), y “va a la perdición” (εἰς�, Apocalipsis 17:8 ; Apocalipsis 17:11 ; dicho de la bestia salvaje de siete cabezas), afirman virtualmente lo mismo .
( c ) De los dos términos del tercer título, ὁ� (cf. 1 Corintios 16:9 ; 1 Timoteo 5:14 ) es familiar, siendo equivalente a הַשָּׂטָן, ὁ Σατανᾶς, Satanás , a quien este “hombre del desafuero” es representar y cuyo poder tiene su ἐνέργεια en él ( 2 Tesalonicenses 2:9 f.
): ver nota en 1 Tesalonicenses 2:18 ; cf. también Zacarías 3:1 (LXX), ὁ διάβολος εἱστήκει… τοῦ�. Este participio podría complementarse, junto con el siguiente ὑπεραιρόμενος, por ἐπὶ πάντα κ.τ.λ.; pero es un cuasi-sustantivo, con un sentido propio reconocido y completo. Es Cristo a quien “el adversario” ἀντίκειται.
En la segunda y extendida cláusula de participio de ( c )—identificada con ὁ� por el artículo único—ὑπεραιρόμενος tiene un paralelo en 2 Corintios 12:7 (“exaltado sobremanera”: a San Pablo le gustan los ὑπερ-compuestos). Ἐπί a diferencia de ὑπέρ, y en este contexto, está en contra .
Πάντα λεγόμενον θεόν (ilustrado por 1 Corintios 8:5 b ) abarca todo el Pan-teón de la humanidad, depuesto por este Gran Usurpador a favor de sí mismo; mientras que καὶ σέβασμα amplía el término anterior, ya tan amplio, al incluir todos los objetos imaginables de reverencia religiosa.
Así que σεβάσματα en Hechos 17:23 abarca los monumentos y emblemas religiosos de Atenas en general: santuarios, altares, imágenes y similares: la única otra instancia del NT de la palabra, que aparece además en Sab 15:17 .