2 Timoteo 3:1-9
LAS CORRUPCIONES DEL FUTURO... [ Seguir leyendo ]
LAS CORRUPCIONES DEL FUTURO... [ Seguir leyendo ]
ΓΊΝΩΣΚΕ. Lachmann lee γινώσκετε con AG g, pero casi todas las demás autoridades apoyan el singular γίνωσκε; γινώσκετε, de hecho, no produce ningún sentido tolerable. 1. En este melancólico pronóstico, el Apóstol está describiendo un recrudecimiento del paganismo, con su consiguiente maldad, que ase... [ Seguir leyendo ]
ἜΣΟΝΤΑΙ ΓᾺΡ ΟἹ ἍΝΘΡΩΠΟΙ Κ.Τ.Λ., _porque los hombres serán_ &c., sc. (como muestra la presencia del artículo) la generalidad de los hombres, los miembros en general de las comunidades cristianas. Los adjetivos que siguen no están ordenados en ninguna secuencia lógica exacta; pero, sin embargo, como e... [ Seguir leyendo ]
ἌΣΤΟΡΓΟΙ, _sin afecto natural_ ; el adjetivo solo aparece aquí y en el catálogo paralelo Romanos 1:31 . ἌΣΠΟΝΔΟΙ, _implacable_ . La palabra no vuelve a aparecer en la Biblia griega (es una interpolación en Romanos 1:31 ), pero es frecuente en buenos autores. ΔΙΆΒΟΛΟΙ, _calumniadores_ o falsos acus... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΔΌΤΑΙ, _traidores_ , sc. traicioneros en sus tratos con sus semejantes. Cp. Lucas 6:16 , donde se usa la palabra de Judas, y Hechos 7:52 . No es necesario suponer ninguna referencia a la traición de los hermanos cristianos en tiempos de persecución. ΠΡΟΠΕΤΕΙ͂Σ, _testarudo_ ; cp. Hechos 19:36 .... [ Seguir leyendo ]
ἜΧΟΝΤΕΣ ΜΌΡΦΩΣΙΝ ΕΥ̓ΣΕΒΕΊΑΣ, _teniendo forma de piedad_ . Ver com. 1 Timoteo 2:2 . ΜΌΡΦΩΣΙΣ es una afectación de, o apuntando a, la μορφή de la piedad, pero no la μορφή en sí misma (cp. Romanos 2:20 ). μορφή es lo que manifiesta la esencia o naturaleza interior de cualquier cosa (ver Filipenses 2:6... [ Seguir leyendo ]
ΑἸΧΜΑΛΩΤΊΖΟΝΤΕΣ. Así que las mejores autoridades, אACD2*GP &c.; el rec. el texto dice αἰχμαλωτεύοντες con D2cEKL y agrega el artículo τά con algunas cursivas; la forma αἰχμαλωτίζειν es alejandrina o macedonia y está condenada por los aticistas, como señala Ellicott, lo que puede explicar la variante... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΟΤΕ ΜΑΝΘΆΝΟΝΤΑ, _siempre aprendiendo_ ; están llenos de morbosa curiosidad. ΜΗΔΈΠΟΤΕ. La tendencia del lenguaje posterior (ver Blass, _Grammar of NT Greek_ , § 75. 5) es emplear μή en lugar de οὐ, y especialmente con el participio. Por lo tanto, no podemos poner énfasis en el condicional negati... [ Seguir leyendo ]
ἸΑΜΒΡΗ͂Σ. Esta es la ortografía mejor admitida; pero hay una lectura occidental Μαμβρῆς (Gc dm); Orígenes hace referencia a un libro titulado _Iamnes et Mambres liber_ ; ver nota exegética. 8. ὊΝ ΤΡΌΠΟΝ ΔῈ ἸΑΝΝΗ͂Σ ΚΑῚ ἸΑΜΒΡΗ͂Σ�. _Porque como Janes y Jambres estuvieron con Moisés_ . Es imposible dec... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛʼ ΟΥ̓ ΠΡΟΚΌΨΟΥΣΙΝ ἘΠῚ ΠΛΕΙ͂ΟΝ. _No obstante, no avanzarán más_ , porque pronto se descubre la vanidad de sus pretensiones. Ver 2 Timoteo 2:16 arriba. Ἡ ΓᾺΡ ἌΝΟΙΑ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν Κ.Τ.Λ., _por su locura sin sentido_ , &c. ἄνοια solo aparece en el NT aquí y en Lucas 6:11 . ἜΚΔΗΛΟΣ ἜΣΤΑΙ ΠΑ͂ΣΙΝ, _se manife... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΗΚΟΛΟΎΘΗΣΑΣ. Entonces אACG; el rec. el texto con D2EKLP y casi todas las cursivas tiene la παρηκολούθηκας perfecta. Ver nota exegética. 10. ΣῪ ΔῈ. _Pero tú_ ; Carolina del Sur. en contraste con los caprichos del ἑτεροδιδάσκαλοι. ΠΑΡΗΚΟΛΟΎΘΗΣΑΣ , lo _seguiste_ . La perfecta παρηκολούθηκας que le... [ Seguir leyendo ]
TIMOTEO ES ELOGIADO POR SU LEALTAD Y ANIMADO A SOPORTAR... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΙ͂Σ ΔΙΩΓΜΟΙ͂Σ, ΤΟΙ͂Σ ΠΑΘΉΜΑΣΙΝ, _persecuciones, sufrimientos_ , que ha sugerido la mención de ὑπομονή. Se detiene en ellos entre paréntesis en este versículo y en el siguiente. ΟἾΆ ΜΟΙ ἘΓΈΝΕΤΟ, _como me sucedió a mí_ ; solo da ilustraciones, por así decirlo, de lo que un apóstol cristiano debe es... [ Seguir leyendo ]
ΖΗ͂Ν ΕΥ̓ΣΕΒΩ͂Σ. Este es el orden de אAP, el Bohairic y el Harclean; el rec. el texto tiene εὐσεβῶς ζῆν con CD2EGKL, Peshito, las versiones latinas, etc., quizás por confusión con Tito 2:12 . 12. ΚΑῚ ΠΆΝΤΕΣ ΔΈ, _y, además, todos_ . Para καὶ … δέ cp. Romanos 11:23 ; 1 Timoteo 3:10 . ΟἹ ΘΈΛΟΝΤΕΣ , _q... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΝΗΡΟῚ ΔῈ ἌΝΘΡΩΠΟΙ, _pero_ (sc. en contraste con esos οἱ θέλοντες ζῆν εὐσεβῶς) _hombres malvados_ . Cp. 2 Tesalonicenses 3:2 . ΚΑῚ ΓΌΗΤΕΣ, _e impostores_ , lit. _magos_ _ La palabra no vuelve a aparecer en la Biblia griega, pero tenemos γοητεία en 2Ma 12:24 en el sentido de 'engaño astuto'. Su uso... [ Seguir leyendo ]
ΤΊΝΩΝ. Entonces אAC*GP deg = 'de qué maestros', es decir, Lois y Eunice; el rec. el texto tiene τίνος = 'de quién', es decir, el mismo San Pablo, con CcD2EKL f y las demás versiones. La siguiente cláusula muestra, independientemente de MS. evidencia, que τίνων es la lectura verdadera. 14. ΣῪ ΔῈ ΜἙΝ... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ἹΕΡΆ. el rec. el texto tiene el artículo, después de AC*D2cEKLP; es omitido por Tischendorf y WH como por אCbD2*G17. Puede haber venido del τά unas palabras más adelante. Lachmann y Tregelles lo ponen entre paréntesis. 15. ΚΑῚ ὌΤΙ, _y eso_ , no 'porque'; ὄτι depende de εἰδώς. ἈΠῸ ΒΡΈΦΟΥΣ, _de u... [ Seguir leyendo ]
LOS USOS DE LA SAGRADA ESCRITURA... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΊ. Esto es omitido por el Bohairic, el Peshito y algunos MSS. de la Vulgata Latina; pero la autoridad para su inserción es abrumadora. ἘΛΕΓΜΌΝ. Entonces אACG; ἔλεγχον, la lectura de la rec. texto, se encuentra en los unciales posteriores y en la mayoría de las otras autoridades. ἐλεγμός y ἔλεγχος... [ Seguir leyendo ]
ἽΝΑ ἌΡΤΙΟΣ ἮΙ Ὁ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ ἌΝΘΡΩΠΟΣ, _para que el hombre de Dios sea_ perfecto . La frase 'hombre de Dios' se usa bastante generalmente, como en Philo ( _de mut. nom._ 3), de cualquier persona devota, y no tiene referencia a la posición oficial de Timoteo; ver más en 1 Timoteo 6:11 . ἄρτιος es una p... [ Seguir leyendo ]