Comentario del Testamento Griego de Cambridge
3 Juan 1:12
Para οἴδατε ([993][994][995]) lea οἶδας ([996][997][998][999]).
[993] Siglo IX. Las tres epístolas.
[994] Siglo IX. Las tres epístolas.
[995] Siglo IX. Un palimpsesto. Las tres Epístolas excepto 1 Juan 3:19 a 1 Juan 5:1 . Hay un facsímil de una porción en los Esquemas de crítica textual de Hammond que muestra las letras unciales de inclinación tardía del siglo IX ( Hechos 4:10-15 ), con cursivas del siglo XIII ( Hebreos 7:17-25 ) escritas sobre ellas.
[996] Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo. Las tres epístolas.
[997] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[998] Siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475.
Las tres epístolas.
[999] siglo V. Un palimpsesto: se ha borrado parcialmente la escritura original y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio. En la Biblioteca Nacional de París. Parte de la Primera y Tercera Epístolas; 1 Juan 1:1 a 1 Juan 4:2 ; 3 Juan 1:3-14 . De todo el NT, los únicos libros que faltan por completo son 2 Juan y 2 Tesalonicenses.
12 _ Mientras Diótrefes da un ejemplo para ser aborrecido, Demetrio da uno para ser imitado. Sabemos de él, como de Diótrefes, lo que aquí se nos dice y nada más. Tal vez él era el portador de esta carta. Que Demetrio sea el platero de Éfeso que una vez hizo altares de plata para Artemisa ( Hechos 19:24 ) es una conjetura, que vale la pena mencionar, pero no se puede decir que sea probable.
Δημητρίῳ μεμαρτ. κ.τ.λ. Literalmente, todos los hombres y la verdad misma han dado testimonio a Demetrio ; o menos rígidamente, como RV, Demetrio tiene el testimonio de todos los hombres . Ver com . 1 Juan 1:2 . 'Todos los hombres' significa principalmente aquellos que pertenecían a la Iglesia del lugar donde vivía Demetrio, y los misioneros que habían estado allí en el curso de sus labores. La fuerza de lo perfecto es la común del resultado presente de la acción pasada: el testimonio ha sido dado y aún permanece.
καὶ ὑπʼ αὐτῆς τῆς�. Mucho se ha escrito sobre esta cláusula; y ciertamente es una afirmación desconcertante. De las diversas explicaciones sugeridas, estas dos parecen ser las mejores. 1. 'La Verdad' significa “la regla divina del andar de todos los creyentes”; Demetrio caminó de acuerdo con esta regla y su conformidad fue manifiesta para todos los que conocían la regla. Así la regla dio testimonio de su vida cristiana.
Esto es inteligible, pero es un poco exagerado. 2. 'La Verdad' es el Espíritu de verdad ( 1 Juan 5:6 ) que habla en los discípulos. El testimonio que 'todos los hombres' dan de la conducta cristiana de Demetrio no es un mero testimonio humano que puede ser el resultado de prejuicios o engaños: se da bajo la dirección del Espíritu Santo.
Esta explicación es preferible. El testimonio dado respecto a Demetrio fue el de los discípulos, que relataron su propia experiencia de él: pero fue también el del Espíritu, que los guió e iluminó en su estimación. Ver nota sobre Juan 15:27 , que es un pasaje notablemente paralelo, y comp. Hechos 5:32 ; Hechos 15:28 , donde como aquí los elementos humanos y divinos en el testimonio cristiano están claramente marcados.
καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτ. Como RV, sí, también damos testimonio (ver com. 1 Juan 1:2 ): la 'y' de AV es redundante. El Apóstol menciona su propio testimonio en particular como corroborando la evidencia de 'todos los hombres'. Para καὶ… δὲ… ver com. 1 Juan 1:3 .
καὶ οἶδας ὅτι κ.τ.λ. Como RV y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero . La evidencia del singular, οἶδας ([1033][1034][1035][1036] y la mayoría de las Versiones), en contra del plural, οἴδατε ([1037][1038]), es bastante decisiva; algunas autoridades, bajo la influencia de Juan 21:24 , leen οἴδαμεν: comp.
Juan 19:35 . El plural quizás haya surgido de la creencia de que la Epístola no es privada sino católica. Juan 21 es evidentemente un apéndice del Evangelio, y posiblemente fue escrito mucho después de los primeros veinte Capítulos. Pudo haber sido escrito después de esta Epístola; y (si es así) Juan 21:24 puede ser “un eco de esta oración” (Westcott).
La forma οἶδας para οἶσθα es común en el griego posterior ( Juan 21:15 ; 1 Corintios 7:16 ), y aparece en Jenofonte y Eurípides. Similarmente tenemos οἴδαμεν ( Juan 3:2 , &c.
), οἴδατε ( Marco 10:38 , &c.), οἴδασιν ( Juan 10:5 , &c.).
[1033] siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo. Las tres epístolas.
[1034] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[1035] siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475.
Las tres epístolas.
[1036] siglo V. Un palimpsesto: se ha borrado parcialmente la escritura original y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio. En la Biblioteca Nacional de París. Parte de la Primera y Tercera Epístolas; 1 Juan 1:1 a 1 Juan 4:2 ; 3 Juan 1:3-14 . De todo el NT, los únicos libros que faltan por completo son 2 Juan y 2 Tesalonicenses.
[1037] Siglo IX. Las tres epístolas.
[1038] Siglo IX. Las tres epístolas.