Comentario del Testamento Griego de Cambridge
3 Juan 1:13
Para γράφειν ([1000][1001]) léase γράψαι σοι ([1002][1003][1004][1005]): γράφειν es de 2 Juan 1:12 . De manera similar [1006] y la Vulgata sustituyen ἐβουλήθην de 2 Juan 1:12 por θέλω. Para γράψαι ([1007][1008]) léase γράφειν ([1009][1010][1011][1012]).
[1000] Siglo IX. Las tres epístolas.
[1001] Siglo IX. Las tres epístolas.
[1002] siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo. Las tres epístolas.
[1003] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico.
Las tres epístolas.
[1004] Siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475. Las tres epístolas.
[1005] siglo V. Un palimpsesto: se ha borrado parcialmente la escritura original y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio. En la Biblioteca Nacional de París. Parte de la Primera y Tercera Epístolas; 1 Juan 1:1 a 1 Juan 4:2 ; 3 Juan 1:3-14 . De todo el NT, los únicos libros que faltan por completo son 2 Juan y 2 Tesalonicenses.
[1006] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[1007] Siglo IX. Las tres epístolas.
[1008] Siglo IX. Las tres epístolas.
[1009] Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el monasterio de S. Catherine en el Monte Sinaí, y ahora en Petersburgo.
Las tres epístolas.
[1010] siglo V. Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él a Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Las tres epístolas.
[1011] siglo IV. Traído a Roma alrededor de 1460. Está incluido en el catálogo más antiguo de la Biblioteca del Vaticano, 1475. Las tres epístolas.
[1012] siglo V. Un palimpsesto: se ha borrado parcialmente la escritura original y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio.
En la Biblioteca Nacional de París. Parte de la Primera y Tercera Epístolas; 1 Juan 1:1 a 1 Juan 4:2 ; 3 Juan 1:3-14 . De todo el NT, los únicos libros que faltan por completo son 2 Juan y 2 Tesalonicenses.
13. πολλὰ εἶχον. Imperfecto; en el momento de su escritura había muchas cosas que tenía que comunicar a Gayo. οὐ θέλω . No me importa. Ver com. Juan 6:67 ; Juan 7:17 ; Juan 8:44 .
διὰ μέλανος καὶ καλάμου. En 2 Juan 1:12 es διὰ χάρτου καὶ μέλανος. Κάλαμος no aparece en ningún otro lugar en el sentido de 'caña para escribir con pluma', sino solo en el sentido general de 'caña', cálamo . Las plumas no se usaron como bolígrafos hasta el siglo quinto.
La evidencia segura más antigua en cuanto a su uso se encuentra en los escritos de Isidoro, a principios del siglo VII. En LXX. de Salmo 44:1 κάλαμος se usa de 'la pluma de un escritor listo'.