ἐκ τοῦ ναοῦ, ἀπὸ τοῦ θρόνου . א tiene ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ. Texto. Rec[564] con B2 ἀπὸ τοῦ ναοῦ τοῦ οὐρανοῦ�.

[564] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

17. ἐπὶ τὸν� . Ver nota en Apocalipsis 16:8 .

τοῦ ναοῦ , como en Apocalipsis 15:5 , el templo celestial. Aquí parece que el Trono (el de Apocalipsis 4:2 ) está dentro: pero ver sobre Apocalipsis 4:6 .

Aunque viene del Trono, ver en Apocalipsis 16:1 , esta voz no se define, como la de Apocalipsis 21:5 , como la voz de Aquel que estaba sentado sobre ella: pero comparando Apocalipsis 21:6 es posible que debamos tomar así es.

Γέγονεν . Más literalmente, “ha sucedido”: pero la misma palabra se usa en San Lucas 14:22 , donde por supuesto la A. V[573] tiene razón. El gran Juicio de Dios aún no se ha cumplido, pero se ha hecho todo lo posible para prepararse para él. “Uno que hubiera incendiado un tren diría 'Hecho está', aunque la explosión aún no había tenido lugar”, y, podemos agregar, podría usar las mismas palabras nuevamente cuando lo hubiera hecho , como en Apocalipsis 21:6 .

[573] Versión Autorizada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento