καὶ κιννάμωμον, καὶ ἄμωμον . אB2 Primas[665] (?) se lee καὶ κινναμώμου. אCB2 Primas[666] omitir καὶ ἄμωμον.

[665] Primasius, editado por Haussleiter.
[666] Primasius, editado por Haussleiter.

θυμιάματα . 1 Primas[667] se lee θυμίαμα, B2 θυμιάματος.

[667] Primasius, editado por Haussleiter.

καὶ μύρον . C omite.

καὶ ψυχὰς� . Primas[668] omite ( mancipia = σωμάτων).

[668] Primasius, editado por Haussleiter.

13. κιννάμωμον producía un aceite perfumado, y también se usaba para quemar.

ἄμωμον . Se usa principalmente como μύρον para oler a la persona.

θυμιάματα . Usado para quemar como λίβανον: la demanda era grande, ya que era el acto de culto más común arrojar incienso en altares públicos o domésticos.

ῥεδῶν . Es un poco notable que los carruajes de viaje, aunque el nombre sea galo, fueran importados por mar.

σωμάτων . Ezequiel 27:14 ἵπποι καὶ ἱππεῖς (comparado con ἴππων… σωμάτων aquí) sugiere que esto puede significar “conductores” o “novios”.

ψυχὰς� . Ezequiel 27:13 (donde E. V[689] traduce 'personas de hombres'). Si bien nunca encontramos en la Biblia el horror de un inglés a la esclavitud como institución, sin duda debemos entender que San Juan, tal vez incluso Ezequiel, sintió que era cruel y antinatural considerar a los seres humanos como mera mercancía.

[689] V. Versión en inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento