Apocalipsis 2:1-7 . LA IGLESIA EN ÉFESO
Las Siete Epístolas están marcadas por ciertas características
comunes a todas ellas. (1) Todos son dictados por el Señor mismo. (2)
El mandato de escribir al Ángel de la Iglesia particular. (3) Uno o
más de los grandes títulos de nuestro Señor tomados en su... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ι� . En todas las ediciones, los encabezamientos de las
cartas a las Siete Iglesias varían, aunque deberíamos esperar que
sean uniformes. Westcott y Hort (Vol. Ii _._ P el artículo, pero
ναοῦ, a diferencia de ἐκκλησίας, se define por lo que
sigue.
No hay evidencia de una forma τῷ� …, que recorda... [ Seguir leyendo ]
ΤΟῪΣ ΛΈΓΟΝΤΑΣ ἙΑΥΤΟῪΣ� . El participio y el
verbo finito se combinan de una manera irregular pero no difícil, lo
que difícilmente es un hebraísmo, pero podría resultar natural para
un escritor familiarizado con los hebraísmos. Cf. para el sentido 2
Corintios 11:13 sqq. Para saber quiénes eran estos... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ὙΠΟΜΟΝῊΝ ἜΧΕΙΣ ΚΑῚ ἘΒΆΣΤΑΣΑΣ con
אAB2C (א* agrega καὶ θλίψις πάσας después de
ἔχεις); P 7 dice ἐβάστασάς με (¿es posible que este
sea el original en el que διὰ τὸ ὄνομά μου es una
glosa? P no omite este último) καὶ ὑπομονὴν
ἔχεις; 1 y 152 ἐβάπτισας καὶ ὑπομονὴν
ἔχεις; Texto. Rec[78] ἐβάστασας κα... [ Seguir leyendo ]
ΤῊΝ� . Debe recordarse que estas palabras no tienen en griego
eclesiástico (ni en ningún otro) las mismas asociaciones
sentimentales que en inglés; sin embargo, no es improbable que se
signifique el amor conyugal: cf. Jeremias 2:2 , LXX. ἐμνήσθην
ἐλέους νεότητός σου καὶ�. Cristo es
ciertamente su ob... [ Seguir leyendo ]
ΜΝΗΜΌΝΕΥΕ ΟΥ̓͂Ν . Remilgado. omite οὖν; 38 dice
μνημόνευσον; ver notas en 16, Apocalipsis 3:3 ; Apocalipsis
3:19 . Es más fácil imaginar razones por las que algunos verbos
deben estar en presente y otros en aoristo, que por qué algunos deben
ir seguidos de οὖν y otros no. Los accidentes de transcrip... [ Seguir leyendo ]
Ἃ ΚἈΓῺ ΜΙΣΩ͂ . A omite ἅ.
6. ἈΛΛᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ ἜΧΕΙΣ . Este único punto en el que
no te falta. Compárese Apocalipsis 2:25 ; Apocalipsis 3:2 ;
Apocalipsis 3:11 , donde la fidelidad es concebida como un tesoro que
se posee y se debe guardar.
ΜΙΣΕΙ͂Σ ΤᾺ ἜΡΓΑ . Compatible con el amor a las
personas: cf. San... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ἜΧΩΝ ΟΥ̓͂Σ� . Repetición, con una alteración
meramente verbal, de una de las frases características de nuestro
Señor en su enseñanza en la tierra: San Mateo 11:15 , &c.
ΤΊ ΤῸ ΠΝΕΥ͂ΜΑ ΛΈΓΕΙ . El Vidente está en el
Espíritu y el Señor le habla, ya través de él a las Iglesias, por
el Espíritu; en el... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΣΜΎΡΝΗΙ . 1 Texto. Rec[82] dice Σμυρναίων.
[82] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
8. ΤὨΙ� . Supuesto por muchos de los comentaristas antiguos que
ha sido Policarpo.
ὊΣ ἘΓΈΝΕΤΟ ΝΕΚΡΌΣ . Ver en Apocalipsis 1:18 .
ἜΖΗΣΕΝ . Lit., “vivió”, es decir, cobró vida, revivió.
Así Apo... [ Seguir leyendo ]
LA IGLESIA EN ESMIRNA... [ Seguir leyendo ]
ΠΤΩΧΕΊΑΝ . Significa nada más que pobreza: πενία, la
palabra griega para pobreza ordinaria es desconocida en el Nuevo
Testamento, y πένης solo aparece una vez en una cita de la LXX.
(donde πτωχεία es sinónimo de θλίψις). Aquí la pobreza
es quizás el efecto de la persecución, siendo los judíos conver... [ Seguir leyendo ]
ΜΗΔῈΝ con Tisch[83] אP y latinos. Lach[84] y Treg[85] leen
μὴ con AB2C.
[83] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren
se citan estas últimas.
[84] Edición más grande de Lachmann.
[85] Tregelles.
ΚΑῚ ἝΞΕΤΕ ΘΛΊΨΙΝ ἩΜΕΡΩ͂Ν ΔΈΚΑ . Lachmann
lee καὶ ἔχητε con AP Prim.; C 1 se l... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ ΜῊ� . “No sufrirá daño de la segunda muerte”. Este
sentido de ἀδικεῖν como “herir” (= lastimar), con una
referencia moral a lo sumo evanescente, es característico de este
libro. En Jue. ii. 71, cuando los peloponesios estaban a punto de
arrasar la tierra de Platea, los plateanos al comienzo del... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ἜΧΩΝ ΤῊΝ ῬΟΜΦΑΊΑΝ . Mencionado porque amenaza
con usarlo, Apocalipsis 2:16 .... [ Seguir leyendo ]
LA IGLESIA EN PEROAMUM... [ Seguir leyendo ]
ΟἾΔΑ ΠΟΥ͂ ΚΑΤΟΙΚΕΙ͂Σ . B2 y casi todas las cursivas
arm[89] syr[90] y Text. Rec[91] se lee οἶδα τὰ ἔργα
σου καὶ ποῦ κατοικεῖς.
[89] armenio.
[90] Siriaco.
[91] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[ΚΑῚ] ἘΝ ΤΑΙ͂Σ ἩΜΈΡΑΙΣ ἈΝΤΊΠΑΣ . Con cama
AC Vg[92] Cop[93]. Harim.; אB2P 1 Primas... [ Seguir leyendo ]
ἜΧΕΙΣ . A dice ἔχει.
βαλεῖν. A dice βασιλεῖ.
14. ΚΡΑΤΟΥ͂ΝΤΑΣ ΤῊΝ ΔΙΔΑΧῊΝ ΒΑΛΑΆΜ . Como
deberíamos decir “los que se adhieren a la práctica enseñada por
Balaam, de comer…” Se llama _doctrina_ , porque es una cosa que se
_enseña_ . Para el hecho de que a Israel se le enseñaron tales
prácticas, véase... [ Seguir leyendo ]
ὉΜΟΊΩΣ . P agrega, 1 y Texto. Rec[98] sustituto, ὃ μισῶ.
[98] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
15. ΚΑῚ ΣΎ . Así como el Israel de antaño.
ὉΜΟΊΩΣ . “De la misma manera” (ver nota crítica). Esto
asegura que no debemos suponer dos sectas inmorales prevaleciendo en
Pérgamo. los q... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΤΑΝΌΗΣΟΝ . Entonces T. con אP 1, y Latt.; L. y Tr.
agregue οὖν con AB2C. Visto. en μνημ. οὖν, Apocalipsis 2:5
.
16. ΜΕΤΑΝΌΗΣΟΝ . El ángel, es decir, todo el cuerpo de la
Iglesia representado por él, está llamado al arrepentimiento: porque
no sólo los nicolaítas son culpables de los pecados de su... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΥ͂ ΜΆΝΝΑ . א dice ἐκ τοῦ μάννα; Primas[99] _de
maná_ ; P 1 Texto. Rec[100] prefijo φαγεῖν�; P sustituye
ξύλου (cf. sup. 7) por μάννα.
[99] Primasius, editado por Haussleiter.
[100] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
17. ΤΩ͂Ι ΝΙΚΟΥ͂ΝΤΙ . Esta forma, que Westcott y Hort se
nieg... [ Seguir leyendo ]
ὩΣ ΦΛΌΓΑ . Tisch[101] lee ὡς φλόξ con א; Primas[102]
_ut flamma_ .
[101] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas
difieren se citan estas últimas.
[102] Primasius, editado por Haussleiter.
18. Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟῪ ΘΕΟΥ͂ . Aquí sólo en el Apocalipsis.
Designado así, quizás, porque es el poder... [ Seguir leyendo ]
LA IGLESIA EN TIATIRA... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ἜΡΓΑ ΣΟΥ ΤᾺ ἜΣΧΑΤΑ ΠΛΕΊΟΝΑ ΤΩ͂Ν
ΠΡΏΤΩΝ . En contraste con Éfeso Apocalipsis 2:4 . Estas
palabras muestran que la Iglesia de Tiatira ya existía desde hacía
algún tiempo. Sin embargo, se hizo una objeción al libro ya en el
siglo segundo de que no se sabía que existiera o hubiera existido
ninguna ig... [ Seguir leyendo ]
ΤῊΝ ΓΥΝΑΙ͂ΚΑ . AB2 Primas[103] dice τὴν
γυναῖκά σου.
[103] Primasius, editado por Haussleiter.
Ἡ ΛΈΓΟΥΣΑ . Con א*AC; אcP 1 Texto. Rec[104] léase τὴν
λέγουσαν; B2 Y[105] ἣ λέγει.
[104] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[105] Andreas Arzobispo de Cesarea.
20. ἜΧΩ ΚΑΤᾺ ΣΟΥ͂, ὍΤ... [ Seguir leyendo ]
. _ א* 1 Texto. Rec[106] omitir καὶ … μετανοῆσαι; 1
Texto. Rec[107] añadir καὶ οὐ μετενόησεν.
[106] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[107] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΣ ΚΛΊΝΗΝ . Arm[108] dice εἰς κάμινον, A dice
εἰς φυλακὴν. Tampoco es fácil conectar con el texto.
Podríamos explicar A suponiendo que un escriba fue engañado por una
reminiscencia de Apocalipsis 2:10 _sup_ .; si κάμινον fuera
sustituido por κλίβανον, este último podría contraerse en
κλῑν, también... [ Seguir leyendo ]
ΓΝΏΣΟΝΤΑΙ ΠΑ͂ΣΑΙ ΑἹ ἘΚΚΛΗΣΊΑΙ . Cf. toda
carne sabrá, Isaías 49:26 ; Toda carne verá, Isaías 40:5 ;
Ezequiel 20:48 .
“Todas las Iglesias” aunque menos extensa que “toda carne”
(cf. Juan 17:2 , y para la limitación Juan 14:22 ) aún debe tomarse
lo más ampliamente posible, significa no solo las siete... [ Seguir leyendo ]
ὙΜΙ͂Ν ΔΈ . Se abandona la forma de dirigirse al Ángel de la
Iglesia y se dirige directamente a la Iglesia. El sentido es "para los
demás de Tiatira", o más literalmente, "para vosotros, es decir,
para los demás".
ΟἽΤΙΝΕΣ ΟΥ̓Κ ἜΓΝΩΣΑΝ ΤᾺ ΒΑΘΈΑ ΤΟΥ͂
ΣΑΤΑΝΑ͂, ὩΣ ΛΈΓΟΥΣΙΝ . Los herejes condenados en lo... [ Seguir leyendo ]
Ὃ ἜΧΕΤΕ . Comparando Apocalipsis 2:6 , probablemente
entenderemos esto “lo que tenéis en vuestro haber”, vuestra
presente fidelidad y celo: de modo que el sentido será más bien como
Filipenses 3:16 que Judas 1:3 . Cf. Apocalipsis 3:11 .... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ Ὁ ΝΙΚΩ͂Ν ΚΑῚ Ὁ ΤΗΡΩ͂Ν . “El que vence y
el que guarda” son uno; en la mayor parte del Nuevo Testamento
habría un solo artículo. Este es el único pasaje donde la promesa
para el vencedor es introducida por καί. Aquí y Apocalipsis 3:12 y
Apocalipsis 3:21 el escritor comienza con un nominativo que... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΙΜΑΝΕΙ͂ . Lit., “será su pastor”, cf. Salmo 2:9
(LXX.), ποιμανεῖς αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ
σιδηρᾷ. La palabra, tal como se indica en el texto hebreo
recibido, significa 'magullar' o 'romperlos'. Aquí y en Apocalipsis
12:5 ; Apocalipsis 19:15 San Juan sigue a la LXX., ver nota en
Apocalipsis 1:7 .
ὩΣ ΤᾺ ΣΚΕ... [ Seguir leyendo ]
ΤῸΝ� . La única ilustración de esta imagen es Apocalipsis
22:16 , donde Cristo mismo es llamado la Estrella de la Mañana: y el
significado aquí difícilmente puede ser “Me entregaré a él”.
Algunos comparan 2 Pedro 1:19 , otros, quizás mejor, Daniel 12:3 :
tomando el sentido de ser, “Le daré la estrel... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ἜΧΩΝ ΟΥ̓͂Σ� . Para la posición de estas palabras ver
en Apocalipsis 2:7 .... [ Seguir leyendo ]