1, 2. _Saludo_
( Colosenses 1:1 ) Pablo, Enviado de Cristo Jesús por la voluntad de
Dios, y Timoteo, uno de la Hermandad, ( Colosenses 1:2 ) a los de
Colosas que son a la vez consagrados a Dios y miembros fieles de la
Hermandad en Cristo— Dios, Padre de nosotros los creyentes, te dé
gracia y protec... [ Seguir leyendo ]
TÍTULO, πρὸς κολοσσαεις א B c, Old Lat. Vulg.,
πρὸς κολασσαεις AB*K .
1. ΠΑΥ͂ΛΟΣ. Su nombre gentil, usado, presumiblemente, en
relaciones con gentiles incluso antes de su conversión, pero desde el
momento en que comenzó su obra específicamente gentil ( Hechos 13:9
) siempre se emplea en la narració... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΛΟΣΣΑΙ͂Σ א (Un hiato) BD ; Κολοσσαῖς KP .
ἈΠῸ ΘΕΟΥ͂ ΠΑΤΡῸΣ ἩΜΩ͂Ν BDKL amiat. fuldensis.
Tanto Orígenes como Crisóstomo expresamente. Texto. rec. agrega
ΚΑῚ ΚΥΡΊΟΥ ἸΗΣΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΟΥ͂ con א AC etc.
Clementine Vulg. La adición es muy a menudo genuina, Romanos 1:7 ; 1
Corintios 1:3 ; Efesios 1:2 ; Filip... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ι ΘΕΩ͂Ι ΠΑΤΡῚ BC *. Esta lectura difícil fue
corregida por la inserción de τῷ antes de πατρί, D*G y
Chrys.372, o de καί, א ACTS 2DCK , etc. Cf. Colosenses 3:17 ,
también Colosenses 1:12 infra.
ἸΗΣΟΥ͂ [ΧΡΙΣΤΟΥ͂] , solo B omite.
ΠΕΡῚ ὙΜΩ͂Ν Texto. rec. y Texto WH, con א ACDCK ;
ὑπὲρ ὑμῶν WHmg. BD*... [ Seguir leyendo ]
3–8 . _Acción de gracias introductoria por su recepción efectiva
del Evangelio en la forma verdadera que les enseñó primero Epafras._
( Colosenses 1:3 ) Ambos siempre agradecemos al Dios y Padre de
nuestro Señor Jesucristo cuando oramos por ti; ( Colosenses 1:4 )
porque oímos de vuestra fe en Crist... [ Seguir leyendo ]
ΤῊΝ� [ἫΝ ἜΧΕΤΕ] ΕἸΣ ΠΆΝΤΑΣ Κ.Τ.Λ. ἫΝ
ἜΧΕΤΕ א ACD*G , las versiones excepto Pesh.; τὴν DCKL ,
Pesh. Chrys., como en || Efesios 1:15 . B omite por completo.
Es difícil decidir si retener ἣν ἔχετε o simplemente leer
τὴν ἁγάπην εἰς πάντας κ.τ.λ., y la cuestión
se complica con Filemón 1:5 τὴν�. Quizás e... [ Seguir leyendo ]
ΔΙᾺ ΤῊΝ ἘΛΠΊΔΑ κ.τ.λ. Esto debe tomarse con la
oración completa desde τὴν πίστιν en adelante. Se afirma
que tanto la fe como el amor de los colosenses se deben a la noticia
del futuro glorioso que les trae el Evangelio. Tenemos así la triple
idea de fe, amor y esperanza (cf. 1 Tesalonicenses 5:8-9 )... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΠΑΝΤῚ ΤΩ͂Ι ΚΌΣΜΩΙ ἘΣΤῚΝ
ΚΑΡΠΟΦΟΡΟΎΜΕΝΟΝ. Texto. rec. inserta καί después de
κόσμῳ, con DBCGKL , Old Lat. Vulg. sirr. Es un intento de
mejorar una construcción muy difícil, pero prácticamente limitada a
las autoridades “occidentales”.
ΚΑῚ ΑΥ̓ΞΑΝΌΜΕΝΟΝ , omitido por Texto. rec. con DBCK y
muchos M... [ Seguir leyendo ]
ἘΜΆΘΕΤΕ. Recibir toda su fuerza, lo que implica alguna
continuación de la instrucción. Compare 2 Timoteo 3:14 ; Filipenses
4:9 ; Mateo 11:29 . Compare también infra, Colosenses 2:7 .
ἈΠῸ ἘΠΑΦΡΑ͂ , Colosenses 4:12 ; Filemón 1:23 :23 †.
Sin duda, una forma abreviada de la palabra Ἐπαφρόδιτος
("encant... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΚΑῚ ΔΗΛΏΣΑΣ. El καὶ no solo establece un hecho
nuevo sobre Epafras, sino que también implica que fue él y no otro
(qui idem); cf. Mateo 10:4 ; 2 Corintios 1:22 .
ἩΜΙ͂Ν. Ver nota sobre el primer ἡμῶν en Colosenses 1:7 .
ΤῊΝ ὙΜΩ͂Ν�. El orden es mucho menos común que τὴν�
y le da a ὑμῶν un ligero é... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΑἸΤΟΎΜΕΝΟΙ omitido por BK , quizás por error de
vista, cf. Colosenses 1:6 .
9. ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ. Probablemente esto se refiere principalmente
a las palabras inmediatamente anteriores τὴν ὑμῶν�, que
sin embargo en sí mismas resumen una parte importante de todo el
párrafo anterior. Para un caso similar... [ Seguir leyendo ]
9–14 . _Oración por los colosenses, con motivo de gratitud de su
parte a Dios, a saber. su emancipación en Cristo_ . Esto forma una
transición a un relato más completo de la relación del Hijo con el
Padre, con la Creación y con la Iglesia.
(Observen que en estos versículos hay señales frecuentes de... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΡΙΠΑΤΗ͂ΣΑΙ. Probablemente epexegético, ver Hechos 15:10
; Lucas 1:54 ; 1 Samuel 12:23 ; Sal. Sol. 2:28. Puede deberse a la
influencia del hebreo, en el que tanto la construcción (p.
gramo. Salmo 78:18 ) y las formas absolutas ( Jeremias 22:19 ) del
infinitivo pueden usarse para expandir una decla... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΠΆΣΗΙ ΔΥΝΆΜΕΙ ΔΥΝΑΜΟΎΜΕΝΟΙ , “siendo
fortalecidos en todas las fuerzas (necesarias)”. Es muy incierto si
δυνάμει se refiere a (1) poder divino dado o (2) poder en el
acto de ser ejercido por el hombre. A favor de (2) están los
paralelos de ἐν πάσῃ σοφίᾳ κ. συνέσει
πνευμ. ( Colosenses 1:9 ), ἐν πα... [ Seguir leyendo ]
ΕΥ̓ΧΑΡΙΣΤΟΥ͂ΝΤΕΣ. B solo agrega ἅμα, separando
así μετὰ χαρᾶς de εὐχαρ. No existe un paralelo
preciso de esta adición en los escritos de san Pablo (cf. Colosenses
Colosenses 4:3 ; Filemón 1:22 1,22 y cf. Hechos 27:40 ).
ΤΩ͂Ι ΠΑΤΡῚ. Texto. rec. con ABC*DP amiat., Syr.Harcl. texto;
τῷ θεῷ πατρὶ א, Vu... [ Seguir leyendo ]
ΔΣ Κ.Τ.Λ. = ὁ πατήρ, Colosenses 1:12 . “Oración
relativa aposicional (Win. § lx. 7), introduciendo una amplificación
contrastada de la cláusula anterior, y preparando una transición a
la doctrina de la Persona, la gloria y el amor redentor de Cristo,
Colosenses 1:14-20 ” (Ell.).
ἘΡΎΣΑΤΟ … ἘΚ. Cuando... [ Seguir leyendo ]
ἜΧΟΜΕΝ א CDG , etc. (A defectuoso); ἔσχομεν B solo de
MSS. Bo. en || Efesios 1:7 ἔχομεν es leído solo por א *D* gr
Boh. La lectura no es segura. Una tendencia a asimilar el tiempo
verbal a los aoristos que lo acompañan se equilibra al menos con otra
que insiste en la posesión presente de la redenció... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΩΤΌΤΟΚΟΣ , etc. hasta el final de Colosenses 1:16 omitido
por Marción, al parecer, por razones puramente teológicas. Véase
Tértul. _C. Bagazo. _ Colosenses 1:19 .
15. El estudiante no debe descuidar la exposición de Colosenses
1:15-17 dada por Bp Pearson, _Creed_ , pp. 114–116.
ὍΣ. Probablemente... [ Seguir leyendo ]
15–23 . _La naturaleza, el oficio y la obra de Aquel a cuya
soberanía han sido trasladados_ ( Colosenses 1:15-20 ), _junto con
una declaración adicional del significado y el objetivo de su
emancipación_ ( Colosenses 1:21-23 )
San Pablo desea que los colosenses aprecien a Cristo tal como es
ahora, e... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ. "Porque"; justificando el título anterior
(πρωτότοκος πάσ. κτίσ.).
ἘΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι , más fuerte que el διʼ αὐτοῦ en la
segunda parte del versículo, y en Juan 1:3 a, e incluso que
χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν, Juan 1:3 b.
Es como Colosenses 1:17 , τά πάντα ἐν αὐτῷ
συνέστηκεν.
Captamos, o creemos capt... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι. Los Textos Griegos de F y de G omiten ἐν.
Así también Origenint 1.89 _et omnia illi constante_ , e Hilario.
17. ΚΑῚ ΑΥ̓ΤῸΣ. Colosenses 1:18 , nota.
ἜΣΤΙΝ. “Non dicit, _factus est_ [ἐγένετο]; neque
_erat_ , quórum hoc tamen angusto sensu dici poterat, coll. Juan 1:1
, sed _est_ , in pra... [ Seguir leyendo ]
[Ἡ] ἈΡΧΉ. El artículo se inserta por B sola de las unciales, y
por las cursivas 47, 67**, bscr. Su adición se explica fácilmente
por motivos subjetivos, después de ἡ κεφαλή. Pero ver
comentario.
Algunas cursivas dicen ἀπαρχή con Chrys.398 y Oecum.
18. ΚΑῚ ΑΥ̓ΤΌΣ. En Colosenses 1:14-20 αὐτός aparec... [ Seguir leyendo ]
ΕΥ̓ΔΌΚΗΣΕΝ. La corrección del antiguo uso ático
ηὐδόκ. está hecho por ADP . Cf. Blas, _abuela. _§ 15. 4; Anexo
WH _. _pags. 162.
19. ὍΤΙ. Expresando la razón por la que finalmente se convirtió
en πρωτεύων ἐν πᾶσιν.
ἘΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι. En el frente para enfatizar. Obsérvese que la
colocación de palabras re... [ Seguir leyendo ]
[ ΔΙʼ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ] (2º) א ACDBCKP , Syrr. Bo. Cris.; omitido
por BD*GL , Old Lat. vulgo original
Es difícil decidir, pero tal vez las autoridades "occidentales"
apoyen demasiado la omisión como para ser satisfactoria.
ἘΠῚ ΤΗ͂Σ ΓΗ͂Σ. B y aparentemente Origen2.760 omiten
τῆς. Similarmente algunas cursi... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ὙΜΑ͂Σ κ.τ.λ. La construcción de este versículo en
relación con Colosenses 1:20 ; Colosenses 1:22 es extremadamente
incierto, y la incertidumbre de la lectura ἀποκατήλλαξεν
o ἀποκατηλλάγητε aumenta un poco la dificultad. Tres
construcciones merecen consideración.
(1) Coloque una coma en lugar de... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΟΚΑΤΉΛΛΑΞΕΝ א ACDCKL(P) , Vulg. sirr. Bo.;
ἀποκατηλλάγητε B (17 ἀποκατηλλακηται)
feliz Hilario de Poitiers; ἀποκαταλλαγέντες D*FGRG ,
Irenint. Ambrosio.
Es casi seguro que el participio se debe a la analogía del anterior
ἀπηλλοτριωμένους. Pero es difícil decidir entre los
dos verbos finitos. Ligh... [ Seguir leyendo ]
ἘΓῺ ΠΑΥ͂ΛΟΣ ΔΙΆΚΟΝΟΣ. Para διάκονος, א *P
léase κῆρυξ καὶ� ( 1 Timoteo 2:7 ; 2 Timoteo 1:11 );
Etíope. κῆρυξ καὶ διάκονος; y característicamente
A , con Harclean Syr.mg, κῆρυξ καὶ�
23. ΕἼ ΓΕ , “si tan solo”. La adición de γέ enfatiza la
importancia de observar la condición, pero no determina si lo... [ Seguir leyendo ]
ΝΥ͂Ν. Edición de Beza del Texto. rec. 1598 (cf. AV) prefijos
ὅς. Esto probablemente se debió a la palabra anterior
διάκονος, pero se encuentra en el grupo puramente "occidental"
D*G dfg vulg. Ambrosio.
Ὅ ἘΣΤΙΝ. ὅς ἐστιν CD *. Cf. Colosenses 1:27 nota.
24. ΝΥ͂Ν. Ver notas sobre Crítica Textual.
Pr... [ Seguir leyendo ]
24–2:5 . _El llamamiento de san Pablo basado en_ ( Colosenses
1:24-29 ) _su propio gozo en soportar el sufrimiento para dar a
conocer el secreto de la presencia de Cristo en su corazón, y_ (
Colosenses 2:1-5 ) _su interés personal en ellos_
24–29 . Por mí mismo me gozo en los sufrimientos soportado... [ Seguir leyendo ]
ἮΣ ἘΓΕΝΌΜΗΝ ἘΓῺ ΔΙΆΚΟΝΟΣ. Omite el
Παῦλος de Colosenses 1:23 porque ya no tiene necesidad de
sugerir la maravilla del hecho de su propia conversión, pero retiene
el ἐγώ porque aún no ha dejado del todo el pensamiento del
contraste en Colosenses 1:24 entre él mismo y Cristo. Una razón
menos probable... [ Seguir leyendo ]
ΤῸ ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ. En aposición a τὸν λόγ. τ. θ. Es
extraño que el lenguaje de San Pablo no muestre rastros más ciertos
de la influencia de términos derivados de los muchos cultos
esotéricos de su época.
Sab 14,15 ; Sb 14,23 habla del origen de los misterios y 3Ma 2,30
pretende dar un decreto de Ptolome... [ Seguir leyendo ]
Ὅ ἘΣΤΙΝ ABGP , quod est Old Lat. vulgo ὅ ἐστιν Texto.
rec. א CDKL . Cf. Colosenses 1:24 nota, y el pasaje difícil
Colosenses 2:10 .
27. ΟἿΣ , casi explicativo, "porque a ellos les ocurría", ver
com. Colosenses 1:18 , ὅς. Sólo sus santos son los destinatarios
de este acto de la buena voluntad de Dio... [ Seguir leyendo ]
ΝΟΥΘΕΤΟΥ͂ΝΤΕΣ … ΚΑῚ ΔΙΔΆΣΚΟΝΤΕΣ ,
“amonestación y enseñanza”. Métodos por los cuales
καταγγέλλομεν, como lo indica en parte la forma del
participio, en parte la insistencia en πάντα ἄνθρωπον.
Para νουθετεῖν compare Hechos 20:31 ; 1 Corintios 4:14 ; Sab
11,10 , y para ambos verbos infra Colosenses 3:... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΣ Ὃ. es decir, presentar perfecto en Cristo a todo hombre.
ΚΑῚ , cf. Colosenses 3:15 . “Además de predicar con
νουθεσία y διδαχή, _también_ sostengo toda forma de
κόπος ( 2 Corintios 6:5 ) en la causa del Evangelio” (Ell.).
ΚΟΠΙΩ͂. El singular puede usarse en parte porque San Pablo está
a punto... [ Seguir leyendo ]