ἔχομεν א CDG , etc. (A defectuoso); ἔσχομεν B solo de MSS. Bo. en || Efesios 1:7 ἔχομεν es leído solo por א *D* gr Boh. La lectura no es segura. Una tendencia a asimilar el tiempo verbal a los aoristos que lo acompañan se equilibra al menos con otra que insiste en la posesión presente de la redención. Compárese Filemón 1:7 .

14 _ Este versículo = Efesios 1:7 , salvo que allí encontramos la adición después de ἀπολύτρωσιν de διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, y la sustitución de παραπτωμάτων por ἁμαρτιῦ.

ἐνᾧ , cf. Colosenses 2:3 ; más que διʼ οὗ, y expresando que sólo en la unión espiritual y real con Cristo, como miembros del cuerpo ( 1 Corintios 12:27 ) o como sarmientos de la vid ( Juan 15:4 ), poseemos τὴν�.

La separación de Él significaría la pérdida de las bendiciones aseguradas en Él. San Pablo sin duda ya está pensando en el efecto de la Falsa Enseñanza (cf. Colosenses Colosenses 2:19 ).

ἔχομεν. Ver notas sobre Crítica Textual.

La lectura marginal ἔσχομεν es ingresiva, “tenemos” (ver Moulton, Gram. Proleg. 1906, pp. 110, 145) nuestros privilegios. Entramos en ellos en el momento de nuestro bautismo (cf. Colosenses 2:11-14 ; ver también ἔσχον, Filemón 1:7 ).

El texto, ἔσχομεν (cf. Colosenses 1:4 nota), enfatiza la posesión actual de los colosenses y de todos los creyentes, recordándoles así nuevamente sus privilegios en Cristo. El pensamiento es retomado y ampliado en Colosenses 1:21 :21b , Cantares de los Cantares 1:22 1 :22a

τὴν�. La fuerza del artículo es quizás posesiva “nuestra redención”, cf. Hebreos 11:35 , pero más probablemente a modo de definición, tal vez expresado idiomáticamente para nosotros por "Redención", en contraste con "redención". Comparar ἡ σωτηρία. Hechos 4:12 .

El significado que ἀπολύτρωσις presentó aquí a San Pablo no es del todo seguro. En la derivación, por supuesto, el pensamiento es de “redención” en sentido estricto, el pago de algo por lo cual el cautivo es liberado. Entonces λύτρον, Mateo 20:28 || Marco 10:45 †.

Pero incluso en λυτρόομαι, λύτρωσις, λυτρωτής, el sentido de rescate puede ser muy débil ( Lucas 24:21 ; Lucas 1:68 ; Hechos 7:35 ), y, en la palabra compuesta, ἀπό pone aún más énfasis en la liberación que en rescate.

Compare el único lugar en la LXX. donde ocurre ἀπολύτρωσις, Daniel 4:33 (= 30c Swete, no Theod.), y también ἀπολυτροῦν en Éxodo 21:8 ; Sofonías 3:2 (1)†.

Por lo tanto, en el caso de ἀπολύτρωσις, es aún más imperativo que de costumbre evitar la tentación especial de todo expositor de la Escritura, interpretando las palabras por su derivación más que por su uso. Porque solo el contexto puede decidir cuál era realmente el pensamiento en la mente del Apóstol. Aparentemente en Romanos 3:24 ; 1 Corintios 1:30 (?) y quizás Efesios 1:7 (debido al adicional διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ), compare también Hebreos 9:15 , enfatiza la idea del rescate y el precio pagado; pero en el de liberación, “emancipación” (Robinson), en Efesios 1:14 ; Efesios 4:30 ; Romanos 8:23 ; compárese Lucas 21:28 ; Hebreos 11:35.

En nuestro pasaje presente, ἀπολύτρωσις parece continuar con el pensamiento de liberación (comenzado en Colosenses 1:13 ), mientras que el pensamiento de redención en sentido estricto no aparece hasta Colosenses 1:20-21 .

Para una discusión completa del significado de ἀπολύτρωσις ver Abbott en Efesios 1:7 . Compare también JAR en Efesios 1:14 , Westcott, Hebrews , pp. 295 sqq., Hort en 1 Pedro 1:19 .

Si se pregunta qué es aquello de lo que somos liberados, la respuesta, a juzgar por el contexto, es, seguramente, no “castigo e ira divina” (Ell.), sino la autoridad de las tinieblas ( Colosenses 1:13 ) y la pretensión de pecado (vide infra). Esto corresponde a la esclavitud de Egipto, a la que λυτρόομαι a menudo se refiere en el AT

La adición en TR de διὰ τοῦ Efesios 1:7 estropea la conexión aquí, porque San Pablo está a punto de tratar enfáticamente de la Divinidad de Cristo, y no llega a ningún pensamiento que involucre Su humillación hasta Colosenses 1:20 .

En Efesios 1:8 sqq. no existe tal dificultad, porque el énfasis del argumento recae sobre la gracia de Dios hacia nosotros.

τὴν ἄφεσιν κ.τ.λ. Epexegética de τὴν�, que no resalta el lado positivo de la salvación, la dotación final con todas las gracias morales y espirituales, sino su lado negativo, la liberación de las demandas del pecado. Esto se menciona aquí como el carácter principal de la redención, en el cual, de hecho, todo lo demás está involucrado.

Obsérvese que en la LXX. ἄφεσις parece no usarse nunca para el perdón de los pecados como tal, sino para el Jubileo (יוֹבֶל 20/50 veces) y la libertad (דְּרוֹר 6/50 veces) relacionados con él, y también para la liberación (שְׁמִטָּה 7/50 veces) cada siete años para la tierra y los acreedores. De manera similar, en los papiros egipcios se usa para la remisión de impuestos, o exención de ellos (cf.

Deissmann, Bible Studies , págs. 100 y ss., Nägeli, Wortschatz d. Ap. Pablo , 1905, pág. 56). Compare también 1Ma 13:34 ; 1Ma 13:39 , y quizás Ester 2:18 .

Por lo tanto, la idea del perdón debe probablemente complementarse con la de la remisión de las demandas, siendo considerados nuestros pecados como deudas. Cf. las variantes en el Padrenuestro, Mateo 6:12 ; Mateo 6:14 ; Lucas 11:4 .

Cabe señalar que ἄφεσις aparece en los escritos de San Pablo solo aquí y Efesios 1:7 . Se encuentra también en sus discursos ( Hechos 13:38 ; Hechos 26:18 ), pero en vista de que aparece una sola vez en Mat.

( Mateo 26:28 ), dos veces en Marcos ( Marco 1:4 ; Marco 3:29 ), dos veces en Heb. ( Hebreos 9:22 ; Hebreos 10:18 ), y diez veces en los escritos de San Lucas, puede deberse en ambos casos al narrador.

τῶν ἁμαρτιῶν. Esta palabra general y que todo lo abarca quizás se elija para sugerir el poder de ἁμαρτία ( Romanos 3:9 ; Romanos 5:21 ; Romanos 6:17-22 ), mientras que sería imposible tener el singular en sí mismo aquí.

En Efesios 1:7 por el contrario τ. παραπτωμάτων se refiere sólo a “transgresiones” específicas como infra Colosenses 2:13 bis.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento