Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Colosenses 1:7
ἐμάθετε. Recibir toda su fuerza, lo que implica alguna continuación de la instrucción. Compare 2 Timoteo 3:14 ; Filipenses 4:9 ; Mateo 11:29 . Compare también infra, Colosenses 2:7 .
ἀπὸ Ἐπαφρᾶ , Colosenses 4:12 ; Filemón 1:23 :23 †. Sin duda, una forma abreviada de la palabra Ἐπαφρόδιτος ("encantador", lat. Venustus); cf. Παρμενᾶς por Παρμενίδης, Ἀρτεμᾶς por Ἀρτεμίδωρος, Ἀλεξᾶς por Ἀλέξανδρος (ver Winer, § xvi final).
Sin embargo, se dice que ambas formas del nombre son tan comunes que se requeriría una fuerte evidencia para que identifiquemos a este Epafras con el Epafrodito de Filipenses 2:25 ; Filipenses 4:18 †. Y, hasta donde llega, la evidencia es al revés.
Porque Epafrodito está relacionado sólo con Filipos, a los que es enviado por San Pablo, y de los que trae regalos; Epafras, por otro lado, está conectado solo con Colosas, de la cual es nativo (como parece más probable) o un habitante de larga data ( Colosenses 4:12 ), y que él había evangelizado (aquí), y el creyentes de los cuales saluda tanto en general ( Colosenses 4:12 ) como en la persona de uno de sus líderes ( Filemón 1:23 ). Ambos estuvieron ciertamente en Roma, pero, hasta donde se hace referencia a ellos, en períodos de muchos meses, o tal vez incluso de uno o dos años, separados (ver Introd. , p. xlviii).
τοῦ�. Colosenses 4:7 ; Colosenses 4:9 ; Colosenses 4:14 ; Filemón 1:1 ; Filemón 1:16 ; 3 Juan 1:1 .
Hort, en 1 Pedro 2:11 , dice: “No solo San Pablo, sino todos los demás escritores de Epístolas en el NT, hacen uso de él. Se refiere a la prueba del discipulado de nuestro Señor hacia Sí mismo, el amor mutuo de aquellos que creen en Él ( Juan 13:34 f.
, Juan 15:12 ; Juan 15:17 ); y así se combina enfáticamente con πιστοί, fiel , en 1 Timoteo 6:2 (qv): cf. Colosenses 4:9 .”
Ciertamente en nuestro pasaje al menos sirve para enfatizar el carácter satisfactorio del que primero predicó el Evangelio a los Colosenses, y así fortalece el argumento de San Pablo.
τοῦ�. En otras partes de San Pablo sólo Colosenses 4:7 (Tychicus). Compare συνεργός, Colosenses 4:11 ; Filemón 1:24 y συναιχμάλωτος, Colosenses 4:10 .
Si, como parece, δοῦλος, como 'ebed en el AT, considera al sirviente no meramente como un miembro de la familia bat como alguien encargado del trabajo, σύνδουλος aquí probablemente se refiere a Epafras no meramente como un compañero cristiano, sino como uno comprometido en el trabajo. Compartió con san Pablo el privilegio de cumplir el deber que le encomendaba su Maestro común.
ἡμῶν. Probablemente incluyendo a Timoteo, evitando el egoísmo, Colosenses 1:1 , nota.
ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ἡμῶν διάκονος τοῦ χριστοῦ , “que es un fiel ministro de Cristo en favor nuestro”, RV Sobre la lectura, véanse las notas sobre Crítica textual. La posición de ὑπὲρ ἡμῶν es curiosa y aparentemente enfatiza su fidelidad (no su ministerio) a favor de nosotros. Probablemente se considera que el ministerio se ejerce hacia San Pablo. El trabajo cristiano hecho entre los gentiles en su medida lo liberó de su deuda con ellos ( Romanos 1:14 ).
διάκονος. Sin duda en su sentido amplio y no oficial. Así también Colosenses 1:23 ; Colosenses 1:25 y Colosenses 4:7 donde ver nota. Su pensamiento esencial es “actividad y subordinación”. “Epafras, cualquiera que sea su cargo en la iglesia, fue el trabajador amoroso bajo Cristo para Pablo y Colosas” (Moule).
τοῦ χριστοῦ. El artículo (contraste con 2 Corintios 11:23 , διάκονοι Χριστοῦ εἰσίν;) sugiere el oficio y la posición de nuestro Señor en Su relación con la dispensación a judíos y gentiles en lugar de Su personalidad.
Por lo tanto, también χριστοῦ se imprime sin mayúscula, es decir, en opinión de WH (ii. § 415), aquí no es tanto un nombre propio como un apelativo, “el Mesías”. Compárese también con Hort, The Christian Ecclesia , p. 111 metros cuadrados
τοῦ Ἰησοῦ no habría sido tan apropiado para el argumento de San Pablo (contraste Efesios 4:21 ); San Pablo, medio inconscientemente sin duda, usa el término que mejor responderá a las afirmaciones de los falsos maestros.