Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Colosenses 2:11
ἐν ᾧ. Ahora declara con cierto detalle lo que los creyentes obtuvieron en Cristo.
καὶ περιετμήθητε. Lo repentino de la referencia a la circuncisión solo puede explicarse porque los falsos maestros (que evidentemente eran judíos) la defendieron, no (en todo caso principalmente, cf. Colosenses 2:14 ) porque deseaban que se observara la Ley, como en el caso de los opositores de San Pablo en Galacia, sino porque ( a ) lo consideraban como un profiláctico contra los pecados (cf.
Philo in Haupt), especialmente los pecados de la carne (cf. Colosenses 2:23 ), así como probablemente, ( b ) pensaron que quitaba a los circuncidados del poder de los malos espíritus a la jurisdicción de mejores y más altos espíritus , y también quizás porque ( c ) se sostenía que los ángeles superiores fueron creados ellos mismos circuncidados ( Bk of Jubilees , XV. 27), y estos sus adoradores serían como ellos.
Pero san Pablo dice que la realidad denotada por el símbolo de la circuncisión pertenece ya a los creyentes, y pondrá de manifiesto aún más claramente en Colosenses 2:15 que en Colosenses 2:10 que en Cristo son superiores a todos los espíritus, malos o bueno
Pues la circuncisión, a partir, probablemente, del pensamiento de la consagración de las facultades sexuales, había simbolizado durante mucho tiempo la consagración de la totalidad del hombre a Dios (de ahí la metáfora de la circuncisión de la oreja ( Jeremias 6:10 ), labios ( Éxodo 6:12 ), y corazón ( Levítico 26:41 ) era común en el O.
T. escritos). Pero incluso esta realidad (καὶ enfática) la tenían los creyentes en Cristo, y San Pablo no puede entender por qué los colosenses deberían volver al símbolo cuando tenían esto. En efecto, como dice en Filipenses 3:3 , ἡμεῖς ἐσμεν ἡ περιτομή, οἱ πνεύματι θεοῦ λατρεύοντες κ.τ.λ.
Obsérvese el aoristo, que se refiere a un tiempo definido, en este caso aparentemente cuando la fe de un creyente individual fue consumada en el bautismo.
περιτομῇ�, “con una circuncisión no hecha a mano”.
ἀχειρ., Marco 14:58 (del cuerpo resucitado de Cristo, comparado con el Templo) y 2 Corintios 5:1 (del cuerpo resucitado del creyente, comparado con un edificio)†. No en la LXX.
Pero χειροποίητος aparece 15 veces en la LXX. siempre de ídolos (excepto quizás Isaías 16:12 del templo de un ídolo). También es bastante común en el NT, en cada caso con alguna noción de desprecio, Marco 14:58 (el Templo); Hechos 7:48 ; Hechos 17:24 (templos en general; cf. Hebreos 9:24 ).
En Hebreos 9:11 el tabernáculo del cuerpo de Cristo, o más bien tal vez el tabernáculo antitípico y celestial del cual Él es Sumo Sacerdote, se llama οὐ χειροποίητος. En Efesios 2:11 se usa de la circuncisión.
ἐν τῇ� , “en el despojo” o quizás mejor “en el despojo”, véase Colosenses 2:15 ; Colosenses 3:9 , notas.
ἐν marca aquello en lo que consistía el περιτομή. ἀπεκδ. sust. aquí solo en la Biblia griega, el verbo solo en Colosenses 2:15 y Colosenses 3:9 . Ambos sust. y verbo son muy raros y no parecen haber sido descubiertos todavía en ningún pasaje anterior a este.
ἐκδύω ocurre en Mateo 27:28 ; Mateo 27:31 (|| Marco 15:20 ); Lucas 10:30 ; 2 Corintios 5:4 †. Pero el compuesto es más fuerte. Cf. Cris. Ὅρα πῶς ἐγγὺς γίνεται τοῦ πράγματος. Ἐν τῇ�, φησίν, οὐκ εἷπεν ἐκδύσει.
Se ha planteado una pregunta un tanto innecesaria en cuanto a quién "aplaza". Porque se insiste en que como la persona circuncidada soporta, no actúa, debe decirse que está despojada de τοῦ σώματος κ.τ.λ., y como, por otro lado, ἀπέκδυσις debe tener un significado activo y no pasivo, el sujeto debe se dios. Pero esto es hipercrítico. Si un hombre se hace circuncidar, es él virtualmente quien lo pospone.
τοῦ σώματος τῆς σαρκός. “Del cuerpo de la carne”, Colosenses 1:22 †. Allí, sin embargo, la frase no tiene la connotación de maldad que evidentemente tiene aquí. Porque aunque σάρξ no tiene por qué ser pecaminoso, sin embargo, en el caso de todos los demás además de Cristo lo es.
Observe que la frase es muy fuerte. La circuncisión literal quita un fragmento, la verdadera circuncisión quita el cuerpo (cf. Romanos 7:5 ; Romanos 8:8-9 ). ¡Pero esto es lo que se hace al morir! Así es, pues, como dirá claramente San Pablo en los dos versículos siguientes, el creyente pasó por una crisis de no menor magnitud. Ha obtenido los beneficios de la circuncisión en sumo grado, porque se ha despojado de su vieja naturaleza y obtenido una nueva vida.
ἐν τῇ περιτομῇ τοῦ χριστοῦ. Una frase única y difícil.
(1) En sí mismo, su referencia más obvia sería a la circuncisión histórica de Cristo ( Lucas 2:21 ), pero esto no es satisfactorio aquí. No porque ( a ) como se ha instado, περιτομῇ� prohíba tal referencia a la circuncisión literal, porque esto no afectaría la circuncisión espiritual de los colosenses “en” ella, sino porque ( b ) no hay analogía con la participación del creyente, ex hypothesi, en las acciones y sufrimientos de Cristo antes de su Pasión.
Además, si bien es cierto que la circuncisión de Cristo fue la primera etapa en el cumplimiento de los preceptos de la Ley por nosotros y así liberarnos de ellos, este pensamiento no pertenece al presente contexto (contrasta Colosenses 2:14 ).
(2) Por lo tanto, debemos entender τοῦ χριστοῦ como el genitivo de causa y origen, y la frase en contraste silencioso con “la circuncisión de Moisés”. Por lo tanto, casi = "circuncisión cristiana", pero señala más definitivamente que eso la relación personal de Cristo con esta acción espiritual.
Compare 1 Corintios 10:2 donde, en sentido inverso, “bautizados en Moisés” se encuentra en silencioso contraste con el bautismo cristiano.
El ἐν es, aparentemente, precisamente paralelo al ἐν τῇ�., definiendo nuevamente la naturaleza del περιτομή.
(3) Otras interpretaciones, pero muy improbables, son ( a ) τοῦ χριστοῦ es estrictamente subjetivo, lo que significa que Él realiza la circuncisión (más bien el Espíritu, como Chrys.). ( b ) ἡ περιτ. τ. χρ. es una metáfora de la muerte de Cristo.