Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Colosenses 2:3
ἐνᾧ ; cf. Colosenses 1:14 ; Colosenses 2:11-12 . El antecedente es Χριστοῦ.
εἰσὶν. Su posición indica que no es una mera cópula de ἀποκρυφοί, “están escondidos”, sino que es aquí un verbo sustantivo casi nuestra “mentira”, al que luego se añade ἀποκρυφοί como predicado secundario; vide infra, y compare Colosenses 3:1 , nota.
πάντες. Aquí con el artículo, contraste Colosenses 2:2 . No sólo todos según las necesidades o para adaptarse a cada circunstancia, sino todos en su totalidad. No hay sabiduría, etc., aparte de Cristo, y en Él está todo.
οἱ θησαυροὶ. Para el uso metafórico de θησαυρός en conexión con σοφία, etc., ver esp. Proverbios 2:3-5 . También Sir 1:25 (26), ἐν θησαυροῖς σοφίας παραβολὴ ἐπιστήμης (Heb. no recuperado).
Aquí la palabra es probablemente sugerida por πλοῦτος en Colosenses 2:2 . La “convicción”, por grande que sea su “riqueza”, es sólo una de las muchas θησαυροί. Sobre Enoc, § 46. 3, ver más abajo sv ἀπόκρυφοι.
τῆς σοφίας καὶ γνώσεως. Genitivos de aposición, indicando en qué consisten los tesoros. Obsérvese que el único artículo muestra que se consideran subdivisiones de una facultad.
Sobre σοφία cf. Colosenses 1:9 , nota.
En cuanto a las dos palabras, γνῶσις es la percepción y aprehensión de los objetos externos, σοφία el poder de tomar decisiones correctas con respecto a ellos. “Mientras que γνῶσις es simplemente intuitivo , σοφία también es raciocinio . Mientras que γνῶσις se aplica principalmente a la comprensión de las verdades, σοφία añade el poder de razonar sobre ellas y rastrear sus relaciones” (Lightfoot).
Observe que, por lo tanto, σοφία tiene relación con τῆς συνέσεως en Colosenses 2:2 , al igual que, por supuesto, γνῶσις con ἐπίγνωσιν también allí.
Se consideran posibilidades para que el hombre las encuentre y las ejercite. Ver más en ἀπόκρυφοι.
ἀπόκρυφοι , Marco 4:22 || Lucas 8:17 †, “escondido”. (1) Si bien es posible, con Bengel, apoyado por Meyer y Alford, tomar esto como atribuible a θησαυροί a pesar de la ausencia del artículo, tal interpretación se opone a N.
T. práctica, que utiliza el artículo con mucho cuidado. También es más contundente tomarlo predicativamente, o más bien, como un predicado secundario de εἰσίν… “En quien yacen escondidos todos los tesoros de la sabiduría y el conocimiento”. Para otros exx., cf. Colosenses 2:10 ; Colosenses 3:1 .
ἀπόκρυφος considera que una cosa está fuera de la vista pero es muy posible encontrarla.
(2) Se usa varias veces de tesoro o su equivalente: Isaías 45:3 ; Daniel 11:43 (Teod.); 1Ma 1:23 ; cf. Proverbios 2:4 , Sim.
y Theod. Así también Aquila parece entender Ezequiel 7:22 del tesoro del Templo, καὶ μιανοῦσι τὸν�.
Así dice San Pablo aquí. En Cristo hay tesoros, todos los tesoros, pero no están en la superficie, por así decirlo, y por lo tanto no son percibidos por los falsos maestros; están escondidos, para ser encontrados sólo por aquellos que los buscan fervientemente.
(3) Se ha supuesto, especialmente por Lightfoot (cuya nota por supuesto ver), que ἀπόκρυφοι contiene aquí una alusión a la enseñanza esotérica de los falsos maestros, o quizás incluso a sus escritos esotéricos.
Esto es posible pero está muy lejos de ser cierto. Vale la pena notar que no parece haber evidencia en la actualidad descubierta de que ἀπόκρυφος se usó en enseñanzas o escritos esotéricos tan temprano como en la fecha de esta Epístola, aunque indudablemente fue empleado en ese sentido (al menos con referencia a los escritos) por los Maestros gnósticos y posteriores. Enoc, xlvi. 3, “El Hijo del Hombre… que revela todos los tesoros de lo que está escondido” (Griego no recuperado), es interesante al sugerir que el Mesías revelará tesoros, pero está muy lejos de decir con nuestro pasaje que están en Él. . Parece asemejarse más a la expectativa samaritana de que el Mesías descubra a Sus seguidores los vasos sagrados del Tabernáculo.