τὸν αὐτὸν�. El participio, con su nominativo, está fuera de construcción con el ὑμῖν de Filipenses 1:29 , y en construcción con el πτυρόμενοι de Filipenses 1:28 . De modo que, gramaticalmente, las palabras desde ἥτις ἐστὶν hasta πάσχειν deben contarse entre paréntesis.

Pero el pensamiento de Filipenses 1:29 desliza hacia el de Filipenses 1:30 supra grammaticam .

ἀγῶνα. La palabra (que originalmente significaba una reunión (ἄγω), como en los deportes griegos) sugiere ligeramente la arena atlética y, por lo tanto, hace eco de συναθλοῦντες anterior ( Filipenses 1:27 ). Recurre Colosenses 2:1 ; 1 Tesalonicenses 2:2 ; 1 Timoteo 6:12 ; 2 Timoteo 4:7 ; Hebreos 12:1 .

La palabra ἀγωνία se usa para la gran “Lucha” de nuestro bendito Señor en el Jardín, Lucas 22:44 . El ἀγών aquí obviamente es la lucha de la fe y la paciencia contra la persecución de la violencia.

ἀγῶνα ἔχοντες. Para la frase ver Colosenses 2:1 , ἡλίκον�. El verbo en tal conexión llega casi a significar " sentir", "experimentar ". Cp. 2 Corintios 1:9 , ἐν ἑαυτοῖς κατάκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν para un uso algo similar de ἔχειν.

εἴδετε. En las calles y palacio de justicia de Philippi, Hechos 16 .

ἀκούετε. En la prisión romana. Él apela a ellos con el poder mágico de un líder en el sufrimiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento