SALUTACIÓN
( Gálatas 1:1 ) Pablo nombró Apóstol, no por fuente ni agencia
humana, sino por Jesucristo y (con Él) Dios Padre, que lo resucitó
de entre los muertos (¡Me llamó y vive!), ( Gálatas 1:2 ) y todos
mis compañeros de viaje presentes—¡a las diversas Iglesias de
Galacia!
( Gálatas 1:3 ) Graci... [ Seguir leyendo ]
En todas las demás Epístolas de San Pablo el saludo termina con
nuestra Gálatas 1:3 . Aquí Gálatas 1:4 amplía la obra de Cristo, y
Gálatas 1:5 añade una doxología. En Rom. y teta. una ampliación
algo similar se hace antes en el saludo.
ΠΑΥ͂ΛΟΣ. Su nombre gentil, y siempre usado de él en conexión
co... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΟἹ ΣῪΝ ἘΜΟῚ ΠΆΝΤΕΣ�, “y todos los
hermanos conmigo”. Para οἱ … πάντες véase la nota de
Gálatas 5:14 . En contraste con πάντες οἱ ἄγιοι, que =
todos los creyentes en el lugar de donde se escribió una carta (
Filipenses 4:21 ), y significa probablemente sus amigos especiales y
trabajadores con él... [ Seguir leyendo ]
ΧΆΡΙΣ ὙΜΙ͂Ν. San Pablo adapta aquí la común
χαίρειν epistolar, pidiendo para los gálatas más que saludo y
alegría, incluso la gracia de Dios. Para todo este versículo,
véanse las notas sobre Colosenses 1:2 . Robinson ( _Efesios_ , pp.
221-226) muestra que el uso de esta palabra por parte de San Pabl... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΥ͂ ΔΌΝΤΟΣ ἙΑΝΤῸΝ. En este sentido Tito 2:14 ; 1
Timoteo 2:6 [43] en cada caso con ὑπέρ; cf. Hechos 19:31 .
Entonces Eleazar, que mató al elefante, ἔδωκεν ἑαντὸν
τοῦ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ ( 1Ma 6:44 ).
En Gálatas 2:20 παραδόντος ἑαντὸν ὑπὲρ
ἐμοῦ, donde, como aquí, puede haber un eco del dicho de nue... [ Seguir leyendo ]
ὯΙ Ἡ ΔΌΞΑ κ.τ.λ. La doxología en el saludo (solo aquí)
toma el lugar de agradecimiento a Dios por sus lectores. El artículo
sugiere “lo que propiamente le pertenece a Él”.... [ Seguir leyendo ]
ΘΑΥΜΆΖΩ ὍΤΙ. Aquí sólo en las Epístolas Paulinas; Lucas
11:38 ; Juan 3:7 ; Juan 4:27 [44]. Cf. Marco 15:44 ; 1 Juan 3:13 .
[44] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los
pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.
ΟὝΤΩΣ ΤΑΧΈΩΣ. Apenas “tan pronto” (AV) refiriéndose... [ Seguir leyendo ]
TEMA DE LA EPÍSTOLA ESTABLECIDO
6–9. _Sorpresa por la rapidez con que estaban cediendo ante los
falsos maestros_ .
( Gálatas 1:6 ) Me maravillo de que tan pronto os (cedáis a la
tentación y) os alejéis de Dios, que os llamó en la gracia que se
halla en Cristo, a un segundo evangelio, ( Gálatas 1:7... [ Seguir leyendo ]
Ὃ ΟΥ̓Κ ἜΣΤΙΝ ἌΛΛΟ ΕἸ ΜῊ κ.τ.λ. εἰ μὴ =
πλὴν ὅτι ( Hechos 20:23 ; Romanos 14:14 ). Ahora son posibles
dos interpretaciones:
(1) Quizás “a otro evangelio (me refiero al promulgado por los
Apóstoles mayores) que no es un evangelio diferente (del mío, porque
ellos realmente están de acuerdo conmigo), e... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛᾺ ΚΑῚ ἘᾺΝ ἩΜΕΙ͂Σ. yo y los que están conmigo
( Gálatas 1:2 ) a pesar de cualquier declaración falsa que los
gálatas hayan oído ( nota de Gálatas 1:10 ). Conocen el evangelio
que predicó en su primera visita.
Luego les recordará el efecto que tuvo entre ellos, brevemente en
Gálatas 1:9 y más detal... [ Seguir leyendo ]
Repite la maldición, pero ( _a_ ) el cambio del subjuntivo al
indicativo sugiere que hay una persona realmente involucrada en esta
predicación errónea; ( _b_ ) San Pablo subraya el hecho de que el
evangelio de esta persona contradice lo que de hecho había aceptado.
ὩΣ ΠΡΟΕΙΡΉΚΑΜΕΝ (cf. Gálatas 5:2-... [ Seguir leyendo ]
ἌΡΤΙ ΓᾺΡ. El ἄρτι no contrasta con el tiempo anterior a
su conversión (ver ἔτι infra), ni con la ocasión en que
circuncidó a Timoteo, sino que solo retoma el ἄρτι de Gálatas
1:9 , enfatizando esa oración. El γάρ presenta una prueba de que
su fuerte afirmación muestra que él no es el hipócrita de len... [ Seguir leyendo ]
10–2:21. LA DEFENSA DE SAN PABLO DE SÍ MISMO
10–12. _Mi único objetivo es agradar a Dios y servir a Cristo,
quien me reveló el Evangelio_
( Gálatas 1:10 ) Digo “ahora”, porque mis palabras muestran
claramente que no me importa ganar a los hombres, sino solo a Dios. De
hecho, una vez traté de compl... [ Seguir leyendo ]
ΓΝΩΡΊΖΩ ΓᾺΡ ὙΜΙ͂Ν. La δέ del Texto Recibido y el
margen WH quizás estén tomados de 1 Corintios 15:1 . γὰρ. He
sugerido que me sobrevino un gran cambio; Lo digo porque ahora os
hablaré más ampliamente de ello y de la naturaleza del Evangelio que
entonces me fue confiado. La declaración personal direc... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ΔῈ ΓᾺΡ ἘΓῺ κ.τ.λ. Expandiendo el pensamiento de
κατὰ ἄνθρωπον. Mi Evangelio no es según la medida del
hombre, porque de hecho me llegó no a través del hombre en absoluto,
sino a través de la revelación personal de Jesucristo. οὐδὲ
aparentemente no enfatiza el ἐγώ, como si estuviera reclamando
igu... [ Seguir leyendo ]
ἨΚΟΎΣΑΤΕ ΓᾺΡ, “como podríamos decir: Porque ustedes,
que conocen mi vida anterior, bien pueden creer que fue nada menos que
un milagro que me convertí. Te contaré toda la historia, y verás
cuán improbable era haber recibido el Evangelio de la palabra de
otros” (Jowett).
“Oísteis”, apenas de los jud... [ Seguir leyendo ]
13, 14. _El Evangelio no fue producto de mi vida anterior_
( Gálatas 1:13 ) Porque oísteis (cuando vine por primera vez entre
vosotros) de mi modo de vida una vez en la religión de los judíos,
que yo perseguía con desmesura a la verdadera Iglesia de Dios, y la
asolaba, ( Gálatas 1:14 ) y estaba pro... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΠΡΟΈΚΟΠΤΟΝ. Siempre intransitivo en el NT como a
veces en el griego clásico. Cf. προκοπή Filipenses 1:12 ;
Filipenses 1:25 y ἐνκόπτω, cap. Gálatas 5:7 .
Así en un papiro del siglo II. AD un joven soldado pensando en su
ascenso escribe ἐλπίζω ταχὺ προκόσαι
(προκόψαι, Deissmann, _Licht vom Osten_... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΕ ΔῈ … ΕΥ̓ΘΈΩΣ. Porque el objetivo actual de San
Pablo no es describir la revelación de Dios para él, sino su
independencia del hombre. δέ. En contraste con la tradición.
Recibió el Evangelio por voluntad de Dios, llamado y revelación.
ΕΥ̓ΔΌΚΗΣΕΝ, "estaba complacido". Ver Colosenses 1:19 nota, y... [ Seguir leyendo ]
_Tampoco fue el Evangelio un producto de la conferencia con otros
cristianos_
( Gálatas 1:15 ) Pero cuando (en contraste con la vida descrita en
Gálatas 1:13-14 ) Dios, quien me separó en propósito antes de que
yo naciera (¡ahí está el verdadero fariseo!), y me llamó por Su
gracia (en mi conversión)... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΟΚΑΛΎΨΑΙ … ἘΝ ἘΜΟῚ. Dependiente de
εὐδόκησεν. Era necesario algo más que una manifestación
externa. Porque eso por sí solo no podría traer la verdad a San
Pablo. Dice, por tanto, que la revelación entró en su corazón y
permaneció allí. τῆς�, καὶ τὸν Χριστὸν
εἶχεν ἐν ἑαυτῷ λαλοῦντα (Chrys.). Por
su... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ΔῈ: “ni siquiera”. Porque si no elegí consultar a otros,
podría haber parecido razonable que consultara con los Doce.
ἈΝΗ͂ΛΘΟΝ, Gálatas 1:18 ; Juan 6:3 [56]. Cf.
ἀναβαίνω Gálatas 2:1-2 ya menudo en los Evangelios y Hechos.
ἀνά. Ver Gálatas 2:1 , nota.
[56] Se adjunta a una palabra significa que... [ Seguir leyendo ]
ἜΠΕΙΤΑ. “El ἔπειτα repetido dos veces en este
versículo, en Gálatas 1:21 y en Gálatas 2:1 , destaca tres eventos
en la vida del Apóstol relacionados con su relación con la Iglesia
de Jerusalén: su primera introducción a ellos, su partida a una
distante esfera de trabajo, y su regreso a Jerusalén con... [ Seguir leyendo ]
_Una breve visita a Jerusalén y luego una larga ausencia. Sin
embargo, las iglesias de Judea, aunque no me conocían de vista, me
reconocieron a mí y a mi obra._
( Gálatas 1:18 ) Entonces a los tres años de mi conversión sí
subí a Jerusalén para saciar mi curiosidad de ver a Cefas, y estuve
con él s... [ Seguir leyendo ]
ἝΤΕΡΟΝ ΔῈ, es decir, un segundo ( Gálatas 1:6 ).
ΤΩ͂Ν� ( Gálatas 1:1 ) ΟΥ̓Κ ΕἾΔΟΝ, ΕἸ ΜῊ
ἸΎΚΩΒΟΝ ΤῸΝ�. San Pedro era para San Pablo el objeto de
atracción, no Santiago, de quien procedían los emisarios de Gálatas
2:12 , y San Pablo no vio a ningún otro de los Apóstoles, salvo etc.
La frase sugiere... [ Seguir leyendo ]
Ἃ ΔῈ ΓΡΆΦΩ ὙΜΙ͂Ν κ.τ.λ. “Es una cuestión de vida
o muerte para el Apóstol probar su independencia de los doce”
(Jowett). La afirmación de San Pablo se refiere principalmente a lo
que ya ha dicho sobre su verdadera relación con ellos, pero
naturalmente su fuerza se traslada también a sus siguientes p... [ Seguir leyendo ]
ἜΠΕΙΤΑ, Gálatas 1:18 nota. Gálatas 1:21-24 continúa la
descripción de su independencia de los Doce. Se quedó en Jerusalén
sólo quince días y luego se fue lejos, y eso por mucho tiempo.
Se ha hecho un esfuerzo para presionar estos versículos contra la
teoría del sur de Galacia, diciendo que si la ca... [ Seguir leyendo ]
ἬΜΗΝ ΔῈ� … ΜΌΝΟΝ ΔῈ�. Como esta es una parte
griega original del NT, no una traducción del hebreo o del arameo, el
Dr. Moulton se inclina a darle a este tiempo perifrástico todo su
énfasis clásico: “Yo era _completamente_ desconocido… solo ellos
habían estado _escuchando_ ” ( _Proleg._ 1906, p. pág.... [ Seguir leyendo ]
ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ. Presumiblemente de miembros de la Iglesia de
Jerusalén en particular (lo que sugiere que su predicación no
contradecía la de los apóstoles mayores), así como de otros
viajeros cristianos.
ὍΤΙ. Recitativo, Romanos 3:8 .
Ὁ ΔΙΏΚΩΝ. Atemporal, 1 Tesalonicenses 2:12 (donde, sin
embargo, véas... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ἘΔΌΞΑΖΟΝ. En este sentido, frecuente en el NT y la
LXX. Desde Polibio en adelante solo en voz pasiva (ver Nägeli.
_Wortschatz_ , p. 61). El tiempo sugiere que encontraron una causa
continua para δόξα. Siguieron reconociendo la obra de Dios en mí
y dándole alabanza.
ἘΝ ἘΜΟῚ, más que “en mi caso”... [ Seguir leyendo ]