_Tu misma razón y tu propia experiencia deberían decirte la
importancia de la fe._
( Gálatas 3:1 ) ¡Gálatas irrazonables! ¿Quién te ha "pasado por
alto"? cuando tenías un contrahechizo completo: ¡Jesucristo se
muestra frente a ti como crucificado!
( Gálatas 3:2-5 ) Apelo a tu propia experiencia. ... [ Seguir leyendo ]
ἘΒΆΣΚΑΝΕΝ א ABD * G syrpesh. τῇ� agregado en Texto.
rec. de Gálatas 5:7 .
ΠΡΟΕΓΡΆΦΗ א ABC syrpesh. vulgo (mejor manuscrito). ἐν
ὑμῖν agregado en Texto. rec.
1. Ὦ�, Gálatas 3:3 . El término es sugerido por el argumento
lógico de Gálatas 2:14-21 . Allí se demostró que la mezcla de
judaísmo con fe en... [ Seguir leyendo ]
ΜΑΘΕΙ͂Ν. Lutero insiste en su significado más fuerte: “Ve
ahora, respóndeme, te lo ruego, que soy tu erudito (porque de repente
os convertisteis en doctores, que sois mis maestros y maestros)” (p.
98b). Pero sin duda el sentido débil de “estén informados”,
Hechos 23:27 , es correcto. El tiempo es pu... [ Seguir leyendo ]
ΟὝΤΩΣ (tam Hebreos 12:21 ). ἀνόητοι ( Gálatas 3:1 ).
ἐναρξάμενοι, Filipenses 1:6 [89]. Frecuente en LXX. y
Polibio.
Es un término más formal que ἄρχομαι, “habiendo
comenzado”, cf. 1Ma 9:54 . ἐπιτελεῖν se le une también
en Filipenses 1:6 , y con προεν. en 2 Corintios 8:6 .
Naturalmente, ambos se usa... [ Seguir leyendo ]
3–5:12 . UNA DECLARACIÓN DOCTRINAL CLARA DE LA SALVACIÓN POR LA
FE, CON LLAMAMIENTOS RENOVADOS... [ Seguir leyendo ]
Él ha hablado de su experiencia pasada de bendiciones espirituales;
ahora apela a sus sufrimientos pasados.
ΤΟΣΑΥ͂ΤΑ ἘΠΆΘΕΤΕ. τος., “tantos”; cf. 4Ma 16:4
τοσαῦτα καὶ τηλικαῦτα πάθη. La frecuencia de
las persecuciones más que su gravedad. No vinieron de los cristianos
judaizantes (pues no tenemos i... [ Seguir leyendo ]
5 . Aquí apela a su experiencia actual. Porque “la enseñanza
frecuentemente abstracta puede ser verificada por referencia a nuestra
propia vida espiritual” (Beet).
OΥ̓͂Ν. En deducción lógica de Gálatas 3:2 . Si el pasado
mostró que las bendiciones espirituales vinieron a través de la fe,
argumento... [ Seguir leyendo ]
6 _ Este versículo sirve como respuesta a la pregunta de San Pablo en
Gálatas 3:5 —sí, fue por fe— y también como transición al
siguiente párrafo importante que muestra la misma verdad de las
Escrituras. Marción omitió Gálatas 3:6-9 (ver Jerónimo aquí) de
acuerdo con su oposición al Antiguo Testamen... [ Seguir leyendo ]
ΓΙΝΏΣΚΕΤΕ ἌΡΑ, “percibís entonces”. γιν., casi
ciertamente indicativo, pues el imperativo nunca ocurre en el NT con
ἄρα, y sólo una vez con ἄρα οὖν, 2 Tesalonicenses 2:15 ;
cf. 1 Tesalonicenses 5:6 .
Pudieron percibir la siguiente verdad de la suprema importancia de la
fe, y su consecuente relación... [ Seguir leyendo ]
_La fe hace hijos de Abraham y trae la bendición prometida en él_
( Gálatas 3:7 ) Vosotros percibís entonces que los que sacan su vida
espiritual de la fe, éstos y sólo estos son hijos de Abraham. (
Gálatas 3:8 ) Pero (hay más que filiación-bendición) la escritura,
viendo de antemano que es por la... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΪΔΟΥ͂ΣΑ ΔῈ. “La fuerza exacta de δέ, que nunca es
_simplemente_ conectiva, y nunca pierde _todos los_ matices de su
verdadero carácter opuesto, merece una consideración casi más
atenta en estos Epp. que cualquier otra partícula, y a menudo se
encontrará que proporciona la única pista verdadera pa... [ Seguir leyendo ]
ὬΣΤΕ, “de modo que”, es decir, ya que Abraham fue justificado
por la fe ( Gálatas 3:6 ), y los que son de la fe son sus hijos (
Gálatas 3:7 ), y las bendiciones prometidas a los gentiles les llegan
en él ( Gálatas 3:8 ). Este pensamiento está completamente
desarrollado en Romanos 4 .
ΟἹ ἘΚ ΠΊΣΤΕΩΣ ... [ Seguir leyendo ]
10 _ Tan lejos está de que todas las naciones participen con Abraham
en la bendición por las obras de la Ley, que ellos mismos que están
bajo la Ley están bajo maldición. Así, obtener la bendición a
través de la Ley es imposible para la naturaleza humana (ver
Teodoro).
ὍΣΟΙ ( Gálatas 3:27 ; Gálatas... [ Seguir leyendo ]
10–14 . _Las obras, consideradas fuente de vida, traen maldición,
la fe bendición y el Espíritu_
( Gálatas 3:10 ) (Sólo la fe trae la bendición) porque todos los
que obtienen su vida religiosa de las obras de la Ley, en realidad
están bajo maldición. Porque está escrito: “Maldito todo aquel
(por re... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ ΔῈ. Adversativo a la posibilidad de continuar en las cosas
de la Ley. Lo contrario lo demuestra la existencia de otra fuente de
justificación y consecuente vida, declarada en Habacuc. Weiss sugiere
que esto comienza la prótasis de una oración cuya apódosis es
Gálatas 3:13 ; Gálatas 3:11 b (δηλον... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΔῈ ΝΌΜΟΣ. En contraste con el efecto de la fe que acabamos
de mencionar.
ΟΥ̓Κ ἜΣΤΙΝ ἘΚ ΠΊΣΤΕΩΣ. La Ley no tiene la fe, como
principio fundamental, o base, de su existencia. La frase es aún más
fuerte de lo que implican las palabras de Theodoret: ὁ νόμος
οὐ πίστιν ζητεῖ, ἀλλὰ πρᾶξιν�, καὶ
τοῖς φυλ... [ Seguir leyendo ]
ΧΡΙΣΤῸΣ. La ausencia de una partícula conectora enfatiza la
grandeza de este alegre contraste ( Colosenses 2:20 nota). Cf. Tito
3:4-7 . Probablemente “Cristo” aquí tiene su pleno significado de
“Mesías”, si, como parece, San Pablo está pensando en los
judíos.
ἩΜΑ͂Σ. Esto también por su posición tie... [ Seguir leyendo ]
ἸΗΣΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΩ͂Ι. El margen WH da Χριστῷ
Ἰησοῦ.
ΤῊΝ ἘΠΑΓΓΕΛΊΑΝ. D * G Marcion Ambrosiaster leyó
τὴν εὐλογίαν, que prefiere Zahn.
14. ἽΝΑ. La redención de los judíos fue para que la bendición
de y en Abraham llegara también a los gentiles. Porque si los
judíos, la simiente de Abraham, permanecían ba... [ Seguir leyendo ]
15–18 . _La relación de la promesa con la Ley; este último no
puede obstaculizar el primero_
“Habiendo demostrado que la fe es más antigua que la Ley, vuelve a
enseñar que la Ley no puede convertirse en un obstáculo para las
promesas divinas” (Teodoreto).
( Gálatas 3:15 ) Hermanos, utilizo imágene... [ Seguir leyendo ]
ἈΔΕΛΦΟΊ. Gálatas 1:11 nota. λάβωμεν ( Gálatas 3:14 )
ha sugerido una relación común con Cristo.
ΚΑΤᾺ ἌΝΘΡΩΠΟΝ ( Gálatas 1:11 ) ΛΈΓΩ. Romanos 3:5
[99], que nos guía al sentido correcto aquí: estoy aplicando
argumentos humanos como si hablara de la relación de hombre a hombre,
aunque sé bien que la r... [ Seguir leyendo ]
ὍΣ. ὅ es leído por D gr* F gr**, _quod_ Irenint. Tert.
Ambrosiastro Aug. οὗ F gr* G.
16. El versículo muestra ( _a_ ) la antigüedad de la διαθήκη;
le fue dado a Abraham: ( _b_ ) su carácter; consistía en promesas: (
_c_ ) las verdades subyacentes a su forma; (α) no se limitó a
Abraham personalmente... [ Seguir leyendo ]
ὙΠῸ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. Texto. rec. agrega εἰς
Χριστὸν con DGKL syrr.
17. ΤΟΥ͂ΤΟ ΔῈ ΛΈΓΩ. Ahora a lo que me refiero, al usar la
figura en Gálatas 3:15 .
ΔΙΑΘΉΚΗΝ. San Pablo pasa aquí claramente de la noción
general de διαθήκη ( Gálatas 3:15 nota) a la especial, es
decir, a la gran disposición de Dios haci... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΓᾺΡ ἘΚ νόμου κ.τ.λ. Yo digo καταργ. τ.
ἐπαγ. _porque_ la Ley y la promesa son tan fundamentalmente
diferentes en su naturaleza que si la herencia prometida en el
διαθήκη después de todo brota de la Ley (o quizás “de la
ley”), ya no brota de la promesa. El anarthrous
ἐπαγγελίας (contraste Gálatas... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΒΆΣΕΩΝ ΧΆΡΙΝ. Un texto curioso se da en G Irenint.
Ambrosiaster omitiendo χάριν y leyendo πράξεων: Quid ergo
lex factorum? disposita per angelos in manu mediatoris posita est
usque dum veniat etc.
19. ΤΊ ΟΥ̓͂Ν Ὁ ΝΌΜΟΣ; Si la Ley no modifica la
disposición, es decir, la Promesa, ¿cuál es, pues,... [ Seguir leyendo ]
19–22 . _El verdadero lugar y propósito de la Ley. Estaba
subordinada a la promesa, y preparatoria, al desarrollar el sentido
del pecado._
( Gálatas 3:19 ) (Si la herencia es por la Promesa, no por la Ley)
¿Cuál es en ese caso el carácter esencial de la Ley? Fue añadido
por causa de sus transgresio... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΔῈ ΜΕΣΊΤΗΣ, “sino un mediador”. El artículo es
genérico o, quizás mejor, recuerda al mediador que acabamos de
mencionar: cf. Gálatas 3:23 ; Gálatas 3:25 .
ΔΈ, adversativo, probablemente a la idea de que un mediador es bueno
en sí mismo, o posiblemente a la glorificación judía de Moisés
como media... [ Seguir leyendo ]
21 . [ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ ] omitido por B .
ἘΝ ΝΌΜΩΙ B Cyrador 54. ἐκ νόμου (margen WH) parece ser
leído por todas las demás autoridades. Si ἐκ νόμου es
genuino ἐν νόμῳ puede deberse al pasaje similar en Gálatas
3:11 ; si ἐν νόμῳ entonces ἐκ νόμου puede deberse a la
frase más cercana en Gálatas 3:18 . La p... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛᾺ. En contradicción con la hipótesis de Gálatas 3:21 b, la
declaración de la Escritura es otra.
ΣΥΝΈΚΛΕΙΣΕΝ. Gálatas 3:23 ; Romanos 11:32 ; Lucas 5:6
[109]. Por su uso metafórico en la LXX. ver Salmo 30 (31):9, 77
(78):50, 62.
La preposición no se refiere a las cosas encerradas, es decir,
“junt... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΝΚΛΕΙΌΜΕΝΟΙ א ABD * G . συγκεκλεισμένοι
Texto. rec. CD c KL .
23. ΠΡῸ ΤΟΥ͂ ΔῈ ἘΛΘΕΙ͂Ν ΤῊΝ ΠΊΣΤΙΝ.
Gálatas 3:22 sugiere a San Pablo que debe ( Gálatas 3:23-24 )
insistir en el carácter temporal y preparatorio de la Ley, punto que
toca en Gálatas 3:19 ἄχρις ἂν ἔλθῃ κ.
τ.λ. τὴν π. El artículo retom... [ Seguir leyendo ]
23–4:7 . _El contraste entre nuestro estado anterior de pupilaje
bajo la Ley, y nuestro estado actual en Cristo, filiación plena_
Esto se destaca bajo dos aspectos:
I. Gálatas 3:23-29 . El carácter preparatorio de la Ley; la fe en
Cristo nos hace simiente de Abraham, ( _a_ ) Gálatas 3:23-24 .
Está... [ Seguir leyendo ]
23, 24 . _Una respuesta más positiva a la pregunta del v._ 19. _La
Ley era claramente preparatoria_
( Gálatas 3:23 ) Los judíos estábamos protegidos —la Ley no nos
dejaba espacio para escapar de su poder— para que finalmente
fuéramos llevados a la fe que estaba a punto de ser revelada. (
Gálatas 3:... [ Seguir leyendo ]
24 . Un cambio de metáfora de protección por un guardia a un
“tutor”, es decir, aquí se indica más directamente la acción
benéfica de la Ley. Con toda probabilidad también deberíamos poner
un punto al final de este versículo, uniendo Gálatas 3:25
estrechamente con los siguientes versículos. Por otro... [ Seguir leyendo ]
25 . To se unió a los versos siguientes, no a los anteriores. San
Pablo es siempre práctico. Él, si es posible, destetará a los
gálatas del error de regresar a la Ley, y aquí comienza a declarar
sus privilegios en Cristo.
ἘΛΘΟΎΣΗΣ ΔῈ ΤΗ͂Σ ΠΊΣΤΕΩΣ. El artículo es
Gálatas 3:20 ; Gálatas 3:23 . El aor... [ Seguir leyendo ]
25–29 . Ver nota en Gálatas 3:23
( Gálatas 3:25 ) Pero cuando vino esa fe, los creyentes ya no estamos
bajo un pedagogo. ( Gálatas 3:26 ) Porque todos vosotros (no sólo
judíos) sois hijos de Dios (con plenos privilegios) por medio de
vuestra fe en el Mesías que ha venido, quiero decir Jesús.
( Gála... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΕΣ ΓᾺΡ κ.τ.λ. Se ha pensado que Gálatas 3:26-29 son
una apelación a la experiencia de los Gálatas; teniendo, como han
encontrado, todos estos privilegios, seguramente ya no pueden estar
más bajo la Ley. Pero es cuestionable si esto no supone demasiada
religión experimental por parte de los gálat... [ Seguir leyendo ]
En Gálatas 3:27-28 San Pablo muestra cómo obtuvieron su filiación
(Teodoreto).
ὍΣΟΙ, epexegética de πάντες. ΓᾺΡ, comenzando a probar
la verdad de toda la declaración en Gálatas 3:26 .
ΕἸΣ ΧΡΙΣΤῸΝ ἘΒΑΠΤΊΣΘΗΤΕ. Cf. Colosenses 2:12 .
Para βαπτίζομαι εἰς una persona, véase Romanos 6:3 ; 1
Corintios 10... [ Seguir leyendo ]
ΕἿΣ ἘΣΤῈ ἘΝ ΧΡΙΣΤΩ͂Ι ἸΗΣΟΥ͂ א BCD
syrHarcl. ἔν ἐστὲ ἐν Χ. Ἰ. G 17 solamente. ἐστὲ
Χριστοῦ Ἰησοῦ א* A (cf. Gálatas 3:29 ) aunque א*
originalmente tenía un ἐν antes de Χ. Ἰ.
28. ΟΥ̓Κ ἜΝΙ, “no puede haber”, ver Hort en Santiago 1:17
, p. 30. San Pablo menciona diferencias de nación, posición social y... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΔῈ ὙΜΕΙ͂Σ ΧΡΙΣΤΟΥ͂. Algunas autoridades
“occidentales” asimilan estas palabras a la forma de Gálatas 3:28
.
29. ΕἸ ΔῈ ὙΜΕΙ͂Σ ΧΡΙΣΤΟΥ͂. Observe el énfasis en
ὑμεῖς. Si vosotros, gálatas, aunque seáis gentiles, sois de
Cristo, entonces Gálatas 3:26 etc. vestiéndoos de Él ( Gálatas
3:27 ), vuestra... [ Seguir leyendo ]