τὸ φανταζόμενον . “ El esplendor del espectáculo ” (aquí sólo en el NT). La verdadera puntuación del versículo es Y, tan temible fue el espectáculo, Moisés dijo...

Ἔκφοβός εἰμι κ.τ.λ . Ningún discurso de Moisés en el Sinaí está registrado en el Pentateuco. El autor está extrayendo de la Hagadá judía o (por un modo de cita no poco común) está comprimiendo dos incidentes en uno. Porque en Deuteronomio 9:19 Moisés, después de la apostasía de Israel al adorar al Becerro de Oro, dijo: “Tuve miedo (LXX.

καὶ ἔκφοβός εἰμι) de la ira y ardiente ira del Señor”, y en Hechos 7:32 encontramos las palabras “temblar” (ἔντρομος γενομενος) para expresar el temor de Moisés al ver la Zarza Ardiente (aunque aquí también no se menciona ningún temblor en Éxodo 3:6 ).

La tradición del terror de Moisés se encuentra en los escritos judíos. En Shabat f. 88. 2 exclama “Señor del Universo, temo que ellos (los Ángeles) me consuman con el aliento de sus bocas”. compensación Midrash Cohelet, f. 69. 4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento