γινώσκετε . Ya sea "ustedes son conscientes"; o "sabes", es decir, déjame informarte.

ἀπολελυμένον . La palabra probablemente significa (como en Hechos 3:13 ; Hechos 4:21 ) “ha sido liberado de la prisión”. Es intrínsecamente probable que Timoteo obedeciera de inmediato la ferviente y repetida súplica de San Pablo, poco antes de su martirio, de ir a verlo a Roma ( 2 Timoteo 4:9 ; 2 Timoteo 4:21 ), y que, llegando ante el Neroniano la persecución había gastado sus últimas fuerzas, había sido arrojado a la cárcel.

Su relativa juventud y la inofensiva dulzura de su carácter, junto con la ausencia de cargos definidos contra él, pueden haber conducido a su liberación. Sin embargo, todo esto no es más que una conjetura razonable. La palabra ἀπολελυμένον puede no significar más que un “envío” oficial, o incluso ordinario, en alguna misión u otra, como en Hechos 13:3 ; Hechos 15:30 ; Hechos 19:41 ; Hechos 23:22 .

τάχιον . Lit., “ si viene antes ”, es decir, antes de lo que ahora espero (comp. κάλλιον, Hechos 25:10 ; βέλτιον, 2 Timoteo 1:18 ). Esto nuevamente es una alusión a circunstancias desconocidas para nosotros. Böhme dijo “non est comparativa stricte intellegenda”, pero siempre se refiere a algún hecho especial. compensación Juan 13:27 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento