SUPERIORIDAD DE CRISTO A MOISÉS
Hay un notable paralelismo entre la estructura general de este y el
próximo capítulo, y la del primero y segundo Capítulo s. Esto
ilustra el carácter elaborado y sistemático de toda la Epístola.
Cristo más alto que los ángeles ( Hebreos 1:5-14 ).
Cristo más alto qu... [ Seguir leyendo ]
CH. 3. SUPERIORIDAD DE CRISTO SOBRE MOISÉS (1–6). EXHORTACIÓN
CONTRA EL ENDURECIMIENTO DEL CORAZÓN (7–19)... [ Seguir leyendo ]
VER ABC1D1M . La lectura Χριστὸν Ἰησοῦν no solo está
respaldada por una autoridad inferior (EKL), sino que está en contra
del uso de este escritor, quien nunca en otra parte usa esta
colocación, y Ἰησοῦς Χριστὸς solo ( _si es que lo_
hace ) en Hebreos 6:20 : 2 Usa el simple Ἰησοῦς ( Hebreos 2:9
; He... [ Seguir leyendo ]
ΠΙΣΤῸΝ ὌΝΤΑ , " _siendo fiel_ ", es decir, como Cranmer lo
tradujo excelentemente, "cómo es fiel". La palabra es sugerida por el
siguiente contraste entre Cristo y Moisés, de quien se había dicho:
“No es tal mi siervo Moisés, que es _fiel_ en toda mi casa”,
Números 12:7 .
ΤΩ͂Ι ΠΟΙΉΣΑΝΤΙ ΑΥ̓ΤΌΝ , “... [ Seguir leyendo ]
ΟὟΤΟΣ , “ _Él_ ”, es decir, Cristo. El ΓᾺΡ depende del
entendimiento.
ἨΞΊΩΤΑΙ , " _ha sido considerado digno_ ", es decir, por Dios.
ΠΛΕΊΟΝΟΣ… ΔΌΞΗΣ “ _de mayor gloria_ ” ( _amplioris
gloriae_ , Vulg.).
ΠΑΡᾺ ΜΩΫΣΗ͂Ν . A medida que el escritor avanza con
entusiasmo para desarrollar su concepción o... [ Seguir leyendo ]
SIEMPRE אABC1D1E &c. La lectura τὰ πάντα (= “el
Universo”) sería menos adecuada al contexto.
4. ΠΑ͂Σ ΓᾺΡ ΟἾΚΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΕΤΑΙ ὙΠΌ
ΤΙΝΟΣ . “ _Toda casa es establecida por alguien_ .” El
establecidor de la Antigua Dispensación así como de la Nueva fue
Cristo, pero sin embargo, en algún sentido (como... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ὍΛΩΙ ΤΩ͂Ι ΟἼΚΩΙ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ , es decir, en
toda la casa de Dios. Se contemplan dos “casas”, el mosaísmo y el
cristianismo, la Ley y el Evangelio. Ambos fueron establecidos por
Dios. En la casa de la Ley, Moisés fue el ministro fiel; en la casa
del Evangelio, Cristo tomó sí mismo, en verdad, “la forma... [ Seguir leyendo ]
ἘΆΝ אBD1EM. La lectura ἐάνπερ (ACKL) puede ser correcta,
ya que el autor la usa en Hebreos 3:14 y Hebreos 6:3 .
6. ἘΠῚ ΤῸΝ ΟἾΚΟΝ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ , “ _sobre Su_ (es
decir _, la de Dios_ ) _casa_ ”. En las palabras “Siervo” e
“Hijo” nuevamente (como en Hebreos 1:5 ; Hebreos 1:8 ) llegamos al
punto central de... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΌ . El verbo que depende de esta conjunción se retrasa por la
cita, pero prácticamente se encuentra en Hebreos 3:12 ,
βλέπετε. Cristo fue fiel: mirad, pues, que no seáis infieles.
COMO DICE EL ESPÍRITU SANTO . Para esta forma de cita ver Marco 12:36
; Hechos 1:16 ; 2 Pedro 1:21 .
ἘᾺΝ� , “ _si _ O... [ Seguir leyendo ]
UNA SOLEMNE ADVERTENCIA CONTRA EL ENDURECIMIENTO DEL CORAZÓN
[El entretejido constante de advertencia y exhortación con argumento
es característico de esta Epístola. Estos pasajes ( Hebreos 2:1-4 ;
Hebreos 3:7-19 ; Hebreos 4:1-14 ; Hebreos 6:1-9 ; Hebreos 10:19-39 )
no pueden, sin embargo, ser llam... [ Seguir leyendo ]
ΜῊ σκληρύνητε compensación Hechos 19:9 9 Por lo general,
se dice que _Dios_ endurece el corazón del hombre ( Éxodo 7:3 , & c
.; Isaías 63:17 ; Romanos 9:18 ), una forma antropomórfica de
expresar los resultados inevitables de la negligencia y el mal
hábito.
Pero siempre se reconoce que esto es obra... [ Seguir leyendo ]
EN JUICIO אABCDEM.
9. ΟὟ , no “ _cuándo_ ” como en AV sino “ _dónde_ ”, es
decir, en Massah, o en el desierto. La traducción “ _con_ lo
cual” (RV) o “con la cual tentación”, se habría expresado más
naturalmente de otras maneras. Es verdad que οὗ por ὅπου no se
encuentra en ninguna otra parte de est... [ Seguir leyendo ]
LA MISMA GENERACIÓN . Esta lectura (אABDM Vulg. &c.) difiere de la
LXX. (ἐκείνῃ) pero es un cambio intencionado y admisible. Ver
las notas.
10. ΠΡΟΣΏΧΘΙΣΑ , “ _Estaba indignado_ ”. La palabra se
deriva del choque de las olas contra un banco (πρός, ὄχθος).
Solo aparece aquí en el NT y en Hebreos 3:1... [ Seguir leyendo ]
ὩΣ , “ _como_ ” (heb. אֲשֶׁר), no “ _así_ ” (ὥς)
como en AV, porque ὥς es raro en prosa y no se encuentra en el NT
ὬΜΟΣΑ . La referencia es a Números 14:28-30 ; Números 32:13 .
ΕἸ ἘΛΕΎΣΟΝΤΑΙ , “ SI _entrarán_ ”; pero “ _No
entrarán_ ” ( Hebreos 3:18 μὴ εἰσελεύσεσθαι) es
aquí una traducción correct... [ Seguir leyendo ]
ΒΛΈΠΕΤΕ . Es evidente que la angustia profunda se mezcla con la
advertencia.
QUÉDATE _ El fut. Indiana. implica un temor de que este _sea_ el
caso. compensación Lucas 11:35 , no busques la luz... la oscuridad
está ahí. Colosenses 2:8 ; Gálatas 4:11 .
ἜΝ ΤΙΝΙ ὙΜΩ͂Ν . La advertencia se expresa
indefi... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΚΑΛΕΙ͂ΤΕ ἙΑΥΤΟΎΣ . El verbo implica la
relación mutuamente _fortalecedora_ de consolación y apelación
moral. Es el verbo del que procede la palabra _Paracleto_ , es decir,
el Consolador o Fortalecedor. La traducción literal es “exhortaos a
_vosotros mismos_ ”, pero esto es solo un _modismo_ que... [ Seguir leyendo ]
ΜΈΤΟΧΟΙ ΤΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΟΥ͂ . Lit., “ _participantes de
Cristo_ ”, pero el significado podría ser más bien
“participantes _con_ Cristo”; porque el pensamiento de la unión
mística con Cristo que se extiende hacia la unidad e identidad
espiritual, que hace que las palabras " _en Cristo_ " sean el
"monograma... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΩ͂Ι ΛΈΓΕΣΘΑΙ . “ _Mientras_ ” o “desde que se
dice”. Es mejor dar este sentido a la frase que suponer un largo
paréntesis entre este versículo y el φοβηθῶμεν οὗν de
Hebreos 4:1 (que es la visión de la construcción tomada por
Crisóstomo y otros padres griegos); o unirlo al
παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς de... [ Seguir leyendo ]
ALGUNO; ¿Quién? el rec. tiene dientes con LM. Ver las notas.
16. ΤΊΝΕΣ ΓᾺΡ ; “Porque ¿ _quién_ (τίνες) _al
oírlo, lo amargó_ ( a _Él_ )?” Esta (τίνες;) es la lectura
del Peshito. Habría sido absurdo usar la palabra τινές, “
_algunos_ ”, de 600.000 con solo dos excepciones, Números 14:38 ;
Josué 14... [ Seguir leyendo ]
ἜΠΕΣΕΝ LA mayoría de los MSS. DE cayó.
17. ¿Y QUÉ TRAJO ? “ _¿Y con quién se indignó? _” Véase
Hebreos 3:10 .
ὯΝ ΤᾺ ΚΩ͂ΛΑ . Para nosotros, las palabras se leen como si
hubiera una ironía profunda y terrible en este término, como si,
“muriendo gradualmente durante su vida corporal, se convirtieran... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΙ͂Σ� , “ _a los que desobedecieron_ ”.... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΒΛΈΠΟΜΕΝ . Lit.: “ Y _observamos_ ”.
Βλέπειν significa ver con el ojo de la mente y del alma, como
en Hebreos 2:9 ; Hebreos 11:1 . Los traductores de la AV parecen, por
su versión, “ _así vemos_ ”, considerar las palabras como una
inferencia lógica del razonamiento anterior.
Sin embargo, es mej... [ Seguir leyendo ]