ποιῶν ταῦτα γνωστὰ�' αἰῶνος . Esta es la lectura respaldada por la mayoría de las autoridades, y el sentido debe ser (1) 'el Señor que da a conocer estas cosas desde el principio del mundo', o (2) 'el Señor, que hace estas cosas que eran conocidas desde el principio del mundo'. el principio del mundo.' La primera de estas representaciones es la más difícil de entender y debe tomarse como algo hiperbólica.

Dios dio a conocer por medio de Sus profetas el llamamiento de los gentiles en los primeros días, y esta revelación temprana puede ser todo lo que pretende la frase más fuerte. Pero el segundo sentido parece encajar mejor con el contexto. Esta recepción de los gentiles le parece al judío una cosa nueva y sorprendente, pero Dios lo ha revelado por medio de sus profetas, y el que lo está haciendo no hace más que llevar a cabo lo que había sabido y diseñado desde el principio del mundo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento