Se omite con אABD. No representado en Vulg .

24. ἐξελθόντες , que salió . Algunos MSS antiguos. Omite esta palabra, pero parece tener una fuerza distinta y necesaria. Los maestros perturbadores habían venido de Jerusalén, pero su falta de autoridad contrasta fuertemente con la comisión de Judas y Silas ( Hechos 15:27 ). Los primeros hombres fueron por sí mismos, los nuevos mensajeros fueron la elección de la Iglesia.

ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ὑμῶν , subvirtiendo vuestras almas . El verbo ἀνασκευάζειν se encuentra en el NT solo aquí, y no en absoluto en la LXX. En el griego clásico, se aplica principalmente a la eliminación total de bienes y muebles, ya sea por parte de los propietarios o por parte de un enemigo saqueador. La devastación producida en las mentes de los gentiles convertidos a través de la nueva enseñanza se compara con un derrocamiento total.

οἶς οὐ διεστειλάμεθα , a quienes no dimos mandamiento . La Iglesia de Jerusalén niega cualquier conexión de cualquier tipo con los maestros perturbadores. La oración se vuelve así mucho más contundente de lo que es con las adiciones del Texto. recibir _

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento