ἐπιτρέψαντος δὲ αὐτοῦ , y cuando le había dado licencia . Como en el verso anterior.

κατέσεισεν τῇ χειρί , hizo señas con la mano . Aparentemente, el capitán principal también había quedado tan impresionado por la conversación de su prisionero, que permitió que al menos una de sus manos se soltara de su cadena (ver arriba, Hechos 21:33 ) mientras hablaba a la multitud, y esto hizo un gesto para pedir silencio.

πολλῆς δὲ σιγῆς γενομένης , y cuando se hizo un gran silencio . La circunstancia inusual y el gesto que se podía ver a través de toda la multitud ganarían una audiencia muy fácilmente. Además, una turba oriental es menos persistente que las del mundo occidental.

τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ , en el idioma hebreo . Esto solo, tan pronto como se escuchara, ganaría al orador una audiencia con muchos. Era su propio lenguaje, porque aquí 'hebreo' significa el dialecto arameo de Palestina.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento