ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον , me creo feliz . Porque Agrippa estaba seguro de comprender gran parte del sentimiento importado en el caso que sería completamente oscuro para un magistrado romano. Así, Pablo podría aclarar su posición y hacer que Agripa la explicara a las autoridades romanas.

ἐπὶ σοῦ , ante ti . Entonces Hechos 24:19 , y frecuentemente en el NT ἐπί con genitivo en este sentido también se encuentra en el griego clásico, pero no tan comúnmente con un pronombre personal. Para un ejemplo del uso, cf. Acta Pauli et Theclæ , 16, εἰπάτω ἐπὶ σοῦ τίνος ἔνεκεν ταῦτα διδάσκει.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento