εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν con אABCE. Vulgo . 'ad patres nostros'.

6. καὶ νῦν… ἕστηκα κρινόηενος , y ahora estoy aquí para ser juzgado , es decir, estoy en mi juicio.

ἐπ' ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας κ.τ.λ. , por la esperanza de la promesa que Dios hizo a nuestros padres , es decir, porque tengo la esperanza de que se cumpla en nosotros la promesa que Dios hizo a los patriarcas ya David. La 'promesa' debe ser del Mesías, y de Su venida al mundo como Rey. Porque esto es lo que buscaban las diez tribus.

Pero esto, desde el punto de vista de San Pablo, abarcaba la doctrina de la Resurrección, porque esa era la seguridad de Dios para el mundo ( Hechos 17:31 ) de que Aquel que había sido resucitado sería el juez de vivos y muertos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento