29 . Omita (אBDLTX) ὁ πατήρ después de μόνον (una glosa).

29. ἀφῆκεν . Dependerá de la interpretación si se usa el aoristo o el perfecto en inglés. Si se refiere a que Dios envió al Mesías al mundo, entonces, como en los casos de ἤκουσα y ἐδίδαξεν, debemos conservar el aoristo; se fue Pero si se refiere a la experiencia de Cristo en cada caso particular, puede sustituirse por el perfecto; El se ha ido . En algunos casos (Comp.

Juan 13:13 ; Juan 13:34 ; Juan 15:9 ; Juan 15:12 ) es el modismo en inglés usar el perfecto donde se usa el aoristo en griego, y luego traducir el aoristo griego por el aoristo inglés sería engañoso.

ver com. Juan 16:32 y comp. οὐκ� ( Hechos 14:17 ).

ὅτι ἐγὼ κ.τ.λ. Porque las cosas que le agradan a Él siempre las hago: πάντοτε es enfático, y significa 'en cada ocasión', lo cual está algo a favor de la segunda interpretación de οὐκ�: 'Él nunca me ha dejado solo porque en cada caso hago lo que le place. A él.' El énfasis en ἐγώ es quizás un triste contraste con los judíos. En cualquier caso, es una clara reivindicación de la Divinidad.

¡Qué descaro blasfemo sería tal declaración en boca de alguien que no fuera la Deidad Encarnada! La teoría de que Jesús fue el más noble y santo de los maestros, pero nada más, se hace añicos contra palabras como estas. ¿Qué santo o profeta se atrevió jamás a decir: 'Las cosas que agradan a Dios, yo las hago en todo momento'? compensación Juan 8:46 ; Juan 14:30 ; Juan 15:10 .

Y si se dice que quizás Jesús nunca pronunció estas palabras, entonces también se puede decir que quizás nunca pronunció ninguna de las palabras que se le atribuyen. Tenemos la misma autoridad para lo que se acepta como Suyo que para lo que se rechaza como no Suyo. La historia se vuelve imposible si vamos a admitir la evidencia que nos gusta y rechazar la evidencia que nos disgusta. compensación 1 Juan 3:22 , e Ig.

Magn. viii.; ὃς κατὰ πάντα εὐηρέστησεν τῷ πέμψαντι αὐτόν. Ver com Juan 3:8 ; Juan 4:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento