σὺ πιστ . compensación Juan 11:26 . '¿Crees , aunque otros blasfemen y nieguen?' ver com. Juan 1:12 ; Juan 8:30-31 . Εὑρών , como en Juan 1:44 ; Juan 5:14 ; Juan 11:17 ; Juan 12:14 , probablemente implica búsqueda previa.

τ. υἱὸν τ. θ _ De nuevo hay muchas dudas sobre la lectura. El saldo de MSS. autoridad (incluyendo tanto el Sinaítico como el Vaticano MSS.) está a favor de τ. υἱ. τ. ἀνθρώπου, que además es la expresión que nuestro Señor usa comúnmente respecto de Sí mismo en los cuatro Evangelios (ver com. Juan 1:51 ).

Pero la lectura τ. υἱ. τ. Θεοῦ tiene un apoyo muy fuerte y es al menos tan antiguo como el siglo II; para Tertuliano, quien en su obra Contra Práxeas cita ampliamente este Evangelio, en el cap. 22. cita esta pregunta así, Tu credis in Filium Dei ? En Juan 10:36 y Juan 11:4 no hay duda sobre la lectura, y allí Cristo se llama a sí mismo 'el Hijo de Dios'.

Además, esta denominación parece adaptarse mejor al contexto, porque el hombre había estado afirmando que Jesús vino 'de Dios' ( Juan 9:33 ), y el término 'Hijo del hombre' apenas le habría resultado inteligible. Por último, un copista, sabiendo que el 'Hijo del hombre' era el modo habitual de Cristo de designarse a sí mismo, muy probablemente cambiaría 'el Hijo de Dios' por 'el Hijo del hombre'.

Sin embargo, ninguno de los dos títulos es muy frecuente en el Evangelio de San Juan. Por todas estas razones, por lo tanto, es permisible retener la lectura común. Pero en cualquier caso tenemos una vez más evidencia de la antigüedad de este Evangelio. Si ambas lecturas se establecieron a fines del siglo segundo, el texto original debe haber existido mucho antes. Las corrupciones tardan en surgir y extenderse.

ver com. Juan 1:13 ; Juan 1:18 ; Juan 3:6 ; Juan 3:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento