Ἀγαπητοί se repite en 17, 20 y con frecuencia en 2 Pedro. También es frecuente en 1 Juan, pero también se usan muchas otras formas de tratamiento.

. _ Distinguir entre el uso del tiempo presente en la primera cláusula y el del aoristo en la segunda: podemos inferir que Judas estaba contemplando la redacción de un tratado (o más probablemente una Epístola) en líneas más generales περὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας, cuando de repente se vio obligado a escribir con poca antelación y advertir a sus lectores contra un peligro especial. Se nos recuerda la intención expresada en 2 Pedro 1:12-15 .

ἐπαγωνίζεσθαι : no común en el sentido de defender, que es su significado aquí. Plutarco (citado por Mayor) habla del filósofo Cleantes ἐπαγωνιζόμενος τῇ ἐκπυρώσει, es decir , defendiendo la doctrina estoica de la destrucción del mundo por el fuego.

τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει . ἅπαξ "una vez por todas", cf. Judas 1:5 y Hebreos 6:4 . παραδοθείσῃ, compare el uso paulino en 1 Corintios 11:2 ; 2 Tesalonicenses 2:15 , y la παραθήκη de 1 Timoteo 6:20 .

ἁγίοις. Los cuerpos de los cristianos son llamados ἅγιοι en Hechos 9:32 ; Hechos 9:41 (en Lida y Jope), 1 Corintios 16:1 etc.

πίστει . Aquí no se trata del acto de creer sino de las verdades creídas. Pablo predicó la fe, τὴν πίστιν, la cual una vez destruyó ( Gálatas 1:23 ). La frase pertenece a una época en la que sus maestros impartían a los conversos un credo (por muy simple que fuera): una confesión de fe que debían repetir en público en el momento de su bautismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento