21 . Las palabras ψιχίων τῶν se omiten con אBL.

21. ἀπὸ τῶν πιπτόντων . ' De las cosas que cayeron .' La palabra ψιχίων en algunos MSS. es una reminiscencia de Mateo 15:27 . La cláusula καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ en algunos MSS. es una glosa de Lucas 15:16 . No se dice que tales fragmentos le fueran negados.

οἱ κύνες . No había nadie para cuidarlo. Él fue dejado a estas bestias inmundas. Esto parece estar involucrado en ἀλλὰ καί. Los únicos perros en el este son los perros parias salvajes y descuidados, que corren sin dueño y son los carroñeros comunes.

ἐρχόμενοι ἐπέλειχον . El ἐρχόμενοι se suma a la viveza de la imagen. El incidente sólo se añade para dar un toque a la abyección de su miseria y, por lo tanto, para realzar la negligencia del hombre rico. La culpa de Dives fue un egoísmo insensible.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento