μὴ εἰδέναι με . אBDL, &c. léase με εἰδέναι�. El primero se omitió por superfluo o se confundió con el siguiente με.

34. Πέτρε . La única ocasión en la que se registra que Jesús usó el nombre que le dio. Se utiliza para recordarle tanto su fuerza como su debilidad.

οὐ φωνήσει σήμερον� . Era, quizás, ya pasada la medianoche. San Marcos dice más exactamente ( Lucas 14:30 ) 'no cantará dos veces '. Pero la expresión de San Lucas simplemente significa, 'esa parte del amanecer que se llama el canto del gallo (ἀλεκτοροφωνία, gallicinium ) no terminará antes', etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento