καὶ� . DCA; omitido en אBL, copto.

38. οἶνον νέον εἰς� . 'Vino nuevo en odres nuevos.' El espíritu nuevo requiere formas frescas para su expresión y conservación; el vigor de la juventud no puede ser atado en los pañales de la infancia. Es imposible estar tanto 'bajo la Ley' como 'bajo la gracia'. Los cristianos hebraizantes contra los que San Pablo tuvo que librar su batalla de toda la vida —aquellos judaizantes que intentaron arruinar su obra en Galacia, Corinto y Roma— no habían captado el significado de estas verdades precisamente.

Es asombroso, si algo en la exégesis bíblica puede ser asombroso, que Wetstein suponga que el vino nuevo es una metáfora de la 'austeridad farisaica', o que cualquier comentarista suponga que por 'vino nuevo' Cristo quiso decir austeridad en absoluto (comp. Mateo 26:29 ). El significado es perfectamente claro, el fruto de la vid cristiana no debe almacenarse en los odres viejos, sórdidos y corruptos de un legalismo abrogado, como tampoco la vestidura vieja del sistema levítico debe ser remendada con piezas cortadas de el Evangelio.

La incongruencia de lo viejo y lo nuevo queda ilustrada por ambas suposiciones. Godet bien señala cómo nuestro Señor infunde en estas pocas palabras la esencia del Evangelio paulino que tan elaboradamente se desarrolla en las Epístolas a los Romanos ya los Gálatas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento