Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Marco 1 - Introducción
El título del Evangelio existe en varias formas, ninguna de las cuales puede ser parte del autógrafo original. Ningún evangelista escribiría tal encabezamiento; menos lo haría el primer evangelista. Estos títulos apuntan a una época en la que los Evangelios ya se habían recopilado en un solo volumen, con el título general Εὐαγγέλιον. La forma más antigua del título es la más simple; κατὰ Μᾶρκον ([30][31][32] secundum Marcum , o, en algunos manuscritos latinos.
, cata Marc . (así Codex Bobiensis , uno de los manuscritos latinos antiguos más importantes). Otras formas son εὐαγγέλιον κατὰ μᾶρκον ([33] [34] [35] [36] τὸ κατὰ [37] ἅγιον εὐαγγ. (Algunas cursivas) y ἐκ τοῦ κατὰ [38] ἁγίου εὐαγγγγ. (69). (69).
[30] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.
[31] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.
[32] odex Borelianus. Una vez en posesión de John Boreel. 9no ciento. En Utrecht. Contiene Mc 1–41; Marco 2:8-23 ; Marco 3:5 a Marco 11:6 ; Marco 11:27 a Marco 14:54 ; Marco 15:6-39 ; Marco 16:19-20 .
[33] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio. Facsímil fotográfico, 1879.
[34] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.
[35] Códice Basiliensis. 8vo centavo En Basilea.
[36] odex Seideliano II. siglo IX o X. Contiene Marco 1:1-31 ; Marco 2:4 a Marco 15:43 ; Marco 16:14-20 .
[37] Códice Campianus. 9no ciento. En París. Evangelios completos.
[38] Códice Campianus. 9no ciento. En París. Evangelios completos.
El κατά implica conformidad a un tipo, sin necesariamente afirmar autoría; pero los cristianos de los primeros cuatro siglos que pusieron estos títulos creían que cada Evangelio fue escrito por el evangelista cuyo nombre pusieron. Si hubieran tenido la intención de que κατά no significara más que “según la enseñanza de”, este Evangelio se habría llamado κατὰ Πέτρον, porque se sostenía comúnmente que Marcos escribió según la enseñanza de Pedro.