Ἄφετε αὐτήν . Esto debe significar Déjala en paz en lugar de “Permítele”; sinite eam (Vulg.). Era demasiado tarde para impedírselo.

κόπους παρέχετε . Κόπος es un “golpe”, y por lo tanto “preocupación” o “desgaste”; Lucas 11:7 ; Gálatas 6:17 . Así también en los papiros.

καλόν ἔργον . “Fue un acto hermoso el que ella hizo en Mí”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento