Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Marco 16:20
ἐκεῖνοι δέ . Los Apóstoles y sus compañeros en el ministerio de la palabra; cf. Marco 16:10-11 ; Marco 16:13 .
ἐξελθόντες . Esto muestra cuán condensado es este resumen del trabajo apostólico. Sucedieron muchas cosas antes de que hubiera una Iglesia en Jerusalén que pudiera enviar misioneros a predicar por todas partes.
συνεργοῦντος . El verbo no se encuentra en ninguna parte de los Evangelios, y no se usa en ninguna parte del NT de Cristo cooperando. En Romanos 8:28 se usa de la cooperación de Dios, si ὁ θεός es la lectura correcta. En los Testamentos tenemos ὁ θεὸς συνεργεῖ τῇ ἁπλότητί μου ( Issach. Marco 3:7 ; Gad Marco 4:7 ).
βεβαιοῦντος . Confirmando . El verbo no se encuentra en ninguna otra parte de ninguno de los Evangelios, pero a menudo se usa para confirmar un trato. Deissmann, Bib. San p. 109.
ἐπακολουθούντων . Este verbo tampoco se encuentra en los Evangelios. El ἐπί indica la dirección de los signos que dan fe; ver com. 1 Timoteo 5:10 y cf. 1 Pedro 2:21 . En los papiros, ἐπηκολούθηκα se encuentra en los relatos en el sentido de “verificado”.
Ese puede ser el significado aquí; “signos que autenticaban la palabra” (G. Milligan, NT Documents , p. 78). Quizás el mejor comentario sobre el versículo es Hebreos 2:4 , un pasaje que “es de profundo interés porque muestra la realidad incuestionable de los dones milagrosos en la Iglesia primitiva; y la forma en que fueron considerados coordinados con otras exhibiciones del poder divino” (Westcott).
APÉNDICE
NOTA ADICIONAL SOBRE Marco 16:14
Jerónimo conocía la ahora bien conocida interpolación en este versículo, quien dice que existía en “algunas copias y especialmente en manuscritos griegos”. ( Dial. c. Pelag. ii. 15), y cita una parte de la respuesta puesta en boca de los Apóstoles. Su cita dice así: Et illi satisfaciebant dicentes; Saeculum istud iniquitatis et incredulitatis sub Satana est, qui non sinit per immundos spiritus veram Dei apprehendi virtutem.
Idcirco jam nunc revela justitiam tuam . En lugar de sub Satana est qui algunos MSS. have substantia est quae , lo que da muy poco sentido y ahora se sabe que es ciertamente erróneo. Porque en 1907 el Sr. CL Freer compró en El Cairo un manuscrito muy interesante. de los Cuatro Evangelios en griego, y el texto de Mc contiene la totalidad de la interpolación de la que Jerónimo ha dado parte en una traducción latina.
Este MS griego. se cree que es del siglo V o VI; de hecho, algunos críticos han pensado que puede ser del cuarto. El orden de los Evangelios es el de [3595][3596] y los antiguos manuscritos latinos, a saber. Mt., Jn, Lk., Mk y MS. (o del que se copió) parece haber sido elaborado a partir de textos diferentes. El texto de Jn es superior al de Mt. En Jn generalmente concuerda con [3597] en Mt.
generalmente con el texto oficial o bizantino posterior. En Lc. hasta Marco 8:12 concuerda principalmente con [3598] y para el resto del Evangelio principalmente con el texto posterior. Estas características, sin embargo, no nos preocupan mucho. En Mc el texto varía, pero tiene una o dos lecturas únicas. En Marco 1:27 dice: "¿Qué es esta nueva, esta enseñanza autorizada, y que aun a los espíritus inmundos manda y le obedecen?" En Marco 9:24 tiene "el espíritu del niño" en lugar de "el padre del niño".
Pero para nosotros lo más interesante es que contiene el apéndice de Mc ( Marco 16:9-20 ) y después de Marco 16:14 tiene la interpolación en cuestión. El texto de la misma dice así:—
[3595] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.
[3596] Códice Monacensis. 10 centavo Contiene Marco 6:47 a Marco 16:20 . Muchos versículos en 14, 15, 16 son defectuosos.
[3597] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.
[3598] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.
κἀκεῖνοι�(ο) λέγοντες ὅτι ὁ
αἰὼν οὗτος τῆς�(υμ)άτων�
τοῦ θ(εο)ῦ καταλαβέσθαι (καὶ) δύναμιν. διὰ
τοῦτο�-
νην ἤδη, ἐκεῖνοι ἔλεγον τῷ Χ(ριστ)ῷ καὶ ὁ
Χ(ριστὸ)ς ἐκείνοις προσέλεγεν ὅτι πεπλήρω-
ται ὁ ὅρος τῶν ἐτῶν τῆς ἐξουσίας τοῦ
Σατανᾶ, ἀλλὰ ἐγγίζει ἄλλα δνά-ἄλλα ιν-ἄλλα ιν
πὲρ (τ)ῶν [ἐγὼ] ἁμαρτησάντων (ἐγὼ) παρεδόθην
εἰς θάνατον ἵνα ὑποστρέψωσιν εἰς τὴν
ἀλήθειαν καὶ μηκέτι ἁμαρτήσν,σι,
-
φθαρτον τῆς δικαιοσύνης δόξαν
κληρονομήσωσιν. ἀλλὰ πορευθέντες …
Este es evidentemente el trabajo de un escriba descuidado y poco inteligente, y el texto aquí y allá es evidentemente corrupto, pero la respuesta de los discípulos a la reprensión de Cristo es bastante clara, y lo que les dijo al reanudar su discurso también es bastante claro. Podemos traducir todo así: “Y se excusaron ( Romanos 2:15 ; 2 Corintios 12:19 ), diciendo que este siglo de iniquidad e incredulidad está bajo Satanás, el cual, por medio de espíritus inmundos, no sufre la verdad y poder de Dios para ser aprehendidos ( Efesios 3:18 ).
Por eso revela ahora tu justicia, le dijeron a Cristo. Y Cristo les habló: El límite de los años de la autoridad de Satanás se ha cumplido, pero otros terrores se acercan. Y por causa de los que han pecado, fui entregado a muerte, para que se vuelvan a la verdad y no pequen más, para que hereden la gloria espiritual e incorruptible de la justicia que está en los cielos. Pero id por todo el mundo, etc.”
Cuando solo teníamos el breve extracto en Jerome, Zahn se inclinaba a creer que no era una glosa, sino un poco de conversación transmitida por tradición ( Introd. to NT II. p. 472). Las palabras atribuidas a Cristo no tienen mucha semejanza con las que se conservan en los Evangelios; lo más probable es que representen lo que algunos cristianos egipcios del segundo o tercer siglo pensaron que Él podría haber dicho.
ÍNDICE
II. GRIEGO
[3599]ἀββᾶ Marco 14:36
[3599] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3600]Ἀβιαθάρ Marco 2:26
[3600] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀγαθοποιέω Marco 3:4
ἀγαθός Marco 10:17-18
ἀγαπάω Marco 10:21 ; Marco 12:30-31
ἀγαπητός Marco 1:11 ; Marco 9:7 ; Marco 12:6
[3601]ἀγγαρεύω Marco 15:21
[3601] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἄγγελος Marco 1:13 ; Marco 8:38 ; Marco 12:25 ; Marco 13:27
ἅγιος Marco 1:24 ; Marco 6:20
[3602]ἄγναφος Marco 2:21
[3602] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἀγνοέω Marco 9:32
ἀγορά Marco 6:56 ; Marco 7:4
ἀγοράζω Marco 6:37
[3603]ἀγρεύω Marco 12:13
[3603] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀγρός Marco 5:14 ; Marco 6:36 ; Marco 11:8 ; Marco 13:16 ; Marco 15:21
ἀγρυπνέω Marco 13:33
ἄγω Marco 1:38
ἀδελφή Marco 3:35 ; Marco 6:3
ἀδελφός Marco 3:35 ; Marco 6:3 ; Marco 12:19 ; Marco 12:12
ἀδημονέω Marco 14:33
ἄζυμος Marco 14:1
ἀθετέω Marco 6:26
αἷνα Marco 5:25 ; Marco 14:24
αἴρω Marco 2:3 ; Marco 2:12 ; Marco 2:21 ; Marco 4:15 ; Marco 6:43 ; Marco 8:34 ; Marco 15:21
αἰτέω Marco 6:22 ; Marco 6:24 ; Marco 10:38 ; Marco 11:24
αἰτία Marco 15:26
αἰών Marco 3:29 ; Marco 4:19 ; Marco 10:30
αἰώνιος Marco 3:29 ; Marco 10:17
ἄκανθα Marco 4:7
ἀκάνθινος Marco 15:17
ἀκοή Marco 1:28 ; Marco 13:7
ἀκολουθέω Marco 2:14 ; Marco 3:7 ; Marco 5:24 ; Marco 9:38 ; Marco 10:21 ; Marco 10:28 ; Marco 10:52
ἀκούω Marco 2:1 ; Marco 3:8 ; Marco 4:3 ; Marco 4:9 ; Marco 4:15 ; Marco 6:11 ; Marco 6:14 ; Marco 6:20 ; Marco 7:25
ἀκρίς Marco 1:6
ἄκρον Marco 13:27
ἀκυρόω Marco 7:13
ἀλάβαστρος Marco 14:3
[3604]ἄλαλος Marco 7:37 ; Marco 9:17 ; Marco 9:25
[3604] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἅλας Marco 9:50
ἁλεεύς Marco 1:17
ἁλείφω Marco 6:13 ; Marco 16:1
[3605]ἀλεκτοροφωνία Marco 13:35
[3605] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἀλέκτωρ Marco 14:30 ; Marco 14:72
ἀλήθεια Marco 5:33 ; Marco 12:14 ; Marco 12:32
ἀληθής Marco 12:14
ἀληθῶς Marco 14:70 ; Marco 15:39
ἀλλά Marco 2:17 ; Marco 2:22 ; Marco 3:29 ; Marco 4:22 ; Marco 6:9 ; Marco 7:19 ; Marco 9:37 ; Marco 10:40
[3606]ἀλλαχοῦ Marco 1:38
[3606] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀλλήλων Marco 4:41 ; Marco 15:31
ἄλλος Marco 4:18 ; Marco 4:36 ; Marco 6:15
ἅλυσις Marco 5:3
ἁμαρτωλός Marco 2:15
ἀμήν Marco 3:28 ; Marco 10:15 ; Marco 12:43 ; Marco 13:30 ; Marco 14:18
ἄμπελος Marco 14:25
ἀμπελών Marco 12:1
[3607]ἀμφιβάλλω Marco 1:16
[3607] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3608]ἄμφοδον Marco 11:4
[3608] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀναβαίνω Marco 4:7 ; Marco 6:51 ; Marco 10:32
ἀναβλέπω Marco 6:41 ; Marco 7:34 ; Marco 8:24 ; Marco 10:51
[3609]ἀνάγαιον Marco 14:15
[3609] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἀναγινώσκω Marco 2:25 ; Marco 12:10 ; Marco 12:26 ; Marco 13:14
ἀναγκάζω Marco 6:45
ἀναθεματίζω Marco 14:71
ἀνάκειμαι Marco 14:18
ἀνακλίνω Marco 6:39
ἀνακράζω Marco 1:23
[3610][3611]ἀνακυλίω Marco 16:4
[3610] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3611] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἀναλαμβάνω Marco 16:19
ἄναλος Marco 9:50
ἀναμιμνήσκω Marco 11:21
ἀναπαύω Marco 14:41
[3612]ἀναπηδάω Marco 10:50
[3612] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀνασείω Marco 15:11
ἀνάστασις Marco 12:18
ἀναστενάζω Marco 8:12
ἀνατέλλω Marco 4:5 ; Marco 16:2
ἀναφέρω Marco 9:2
ἀναχωρέω Marco 3:7
ἄνεμος Marco 13:27
ἀνήρ Marco 6:44
ἄνθρωπος Marco 1:17 ; Marco 2:27 ; Marco 4:26 ; Marco 7:7 ; Marco 8:24 ; Marco 14:21
ἀντάλλαγμα Marco 8:37
ἀντί Marco 10:45
ἀπαγγέλλω Marco 5:19
ἀπαίρομαι Marco 2:20
ἀπαντάω Marco 14:13
ἀπαρνέομαι Marco 8:34 ; Marco 14:30
ἅπας Marco 11:32 ; Marco 16:15
ἀπάτη Marco 4:19
ἀπέρχομαι Marco 1:42 ; Marco 5:24 ; Marco 6:32 ; Marco 7:24
ἀπέχω Marco 14:41
ἀπιστέω Marco 16:16
ἀπιστία Marco 9:24 ; Marco 16:14
ἄπιστος Marco 9:19
ἀπὸ μακρόθεν Marco 5:6 ; Marco 8:3
ἀποβάλλω Marco 10:50
ἀποδημέω Marco 12:1
[3613]ἀπόδημος Marco 13:34
[3613] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀποδίδωμι Marco 12:17
ἀποδοκιμάζω Marco 8:31 ; Marco 12:10
ἀποθνήσκω Marco 5:35 ; Marco 5:39 ; Marco 12:20
ἀποκαθιστάνω Marco 3:5 ; Marco 9:12
ἀποκεφαλίζω Marco 6:16
ἀποκρίνομαι Marco 3:33 ; Marco 7:28 ; Marco 8:29 ; Marco 9:5 ; Marco 10:3 ; Marco 10:51 ; Marco 11:14 ; Marco 12:28 ; Marco 14:48
ἀπολαμβάνω Marco 7:33
ἀπόλλυμι Marco 1:24 ; Marco 8:35 ; Marco 12:9
ἀπολύω Marco 6:36 ; Marco 6:45 ; Marco 8:3 ; Marco 15:6 ; Marco 15:15
ἀποπλανάω Marco 13:22
ἀπορέω Marco 6:20
ἀποστάσιον Marco 10:4
[3614]ἀποστεγάζω Marco 2:4
[3614] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀποστέλλω Marco 3:14 ; Marco 4:29 ; Marco 6:7 ; Marco 6:27 ; Marco 11:1 ; Marco 11:3 ; Marco 12:3 ; Marco 12:13 ; Marco 13:27 ; Marco 14:13
ἀποστερέω Marco 10:19
ἀπόστολος Marco 3:14 ; Marco 4:30
ἀποτάσσομαι Marco 6:46
ἅπτομαι Marco 5:30
ἀπώλεια Marco 14:4
ἄρα Marco 11:13
Marco 2:26 2:26Marco 2:26
ἄρτον φαγεῖν Marco 7:2
ἄρτος Marco 6:8 ; Marco 6:38
ἀρτύω Marco 9:50
ἀρχή Marco 1:1 ; Marco 10:6
ἀρχιερεύς Marco 2:26 ; Marco 8:31 ; Marco 11:18 ; Marco 11:27 ; Marco 15:31
ἀρχισυνάγωγος Marco 5:22 ; Marco 5:35
ἄρχομαι Marco 1:45 ; Marco 4:1 ; Marco 10:47 ; Marco 11:15 ; Marco 13:5 ; Marco 14:19
ἄρχω Marco 10:42
ἄρχων τῶν δαιμονίων ὁ Marco 3:22
ἄρωμα Marco 16:1
ἄσβεστος Marco 9:43
ἀσέλγεια Marco 7:22
ἄσκος Marco 2:22
ἀσπασμός Marco 12:38
ἀσφαλῶς Marco 14:44
ἄτιμος Marco 6:4
αὐλή Marco 14:54 ; Marco 14:66 ; Marco 15:16
αὐτόματος Marco 4:28
αὐτός Marco 3:13 ; Marco 4:28 ; Marco 4:38 ; Marco 6:17 ; Marco 6:45 ; Marco 14:15
ἀφαιρέω Marco 14:47
[3615]ἀφεδρών Marco 7:19
[3615] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἄφεσις Marco 1:4 ; Marco 3:29
ἀφίημι Marco 1:18 ; Marco 2:5 ; Marco 4:36 ; Marco 5:37 ; Marco 7:12 ; Marco 7:27 ; Marco 10:14 ; Marco 10:28 ; Marco 11:6 ; Marco 11:25 ; Marco 12:12 ; Marco 12:19 ; Marco 13:34 ; Marco 14:6
[3616]ἀφρίζω Marco 9:18
[3616] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἀφροσύνη Marco 7:22
[3617]ἀχειροποίητος Marco 14:58
[3617] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
βάλλω Marco 2:22 ; Marco 4:26 ; Marco 9:42 ; Marco 11:23 ; Marco 12:41
βαπτίζω Marco 1:4-5 ; Marco 1:8 ; Marco 16:16
βάπτισμα Marco 1:4 ; Marco 10:38 ; Marco 11:30
βαπτιστής Marco 6:25 ; Marco 8:28
[3618]Βαρτιμαῖος Marco 10:46
[3618] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
βασανίζω Marco 5:7 ; Marco 6:48
βασιλεία τοῦ θεοῦ, ἡ Marco 1:15 ; Marco 9:1 ; Marco 9:47 ; Marco 10:15 ; Marco 14:25
βασιλεύς Marco 6:14
βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, ὁ Marco 15:2 ; Marco 15:9 ; Marco 15:18
βασιλεὺς Ἰσραήλ, ὁ Marco 15:32
βάτος Marco 12:26
βδέλυγμα Marco 13:14
βεβαιοῦν Marco 16:20
Βεελζεβούλ Marco 3:22
βιβλίον� Marco 10:4
βίος Marco 12:44
βλαστάνω Marco 4:27
βλασφημέω Marco 2:7 ; Marco 3:28-29 ; Marco 15:29
βλασφημία Marco 7:22 ; Marco 14:64
βλέπω Marco 4:12 ; Marco 4:24 ; Marco 8:15 ; Marco 8:23-24 ; Marco 12:14 ; Marco 12:38 ; Marco 13:2 ; Marco 13:5 ; Marco 13:33
Βοανηργές Marco 3:17
βουλευτής Marco 15:43
βρώματα Marco 7:19
γαζυφολάκιον Marco 12:41
γαλήνη Marco 4:39
Γαλιλαία Marco 1:14 ; Marco 1:28
Γαλιλαίας, ἡ θάλασσα τῆς Marco 1:16
γαμίζομαι Marco 12:25
γέεννα Marco 9:43
Γεθσημανεί Marco 14:32
γεμίζω Marco 4:37
γενεὰ αὕτη, ἡ Marco 8:12 ; Marco 13:30
γενέσια Marco 6:21
γένημα Marco 14:25
Γεννησαρέτ Marco 6:53
Γερασηνός Marco 5:1
γεύομαι Marco 9:1
γεωργός Marco 12:1
γίνομαι Marco 1:4 ; Marco 1:9 ; Marco 1:11 ; Marco 1:17 ; Marco 4:11 ; Marco 5:14 ; Marco 6:35
γινώσκω Marco 4:13 ; Marco 6:38 ; Marco 7:24 ; Marco 12:12 ; Marco 13:29
γέγραπται Marco 1:2 ; Marco 7:6 ; Marco 9:12 ; Marco 14:21
[3619]γναφεύς Marco 9:3
[3619] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
Γολγοθά Marco 15:22
[3620]γονυπετέω Marco 1:40
[3620] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
γραμματεῖς Marco 1:22 ; Marco 2:16 ; Marco 3:22 ; Marco 9:14 ; Marco 11:18 ; Marco 12:28
γραφή Marco 12:10
γρηγορέω Marco 13:34
δαιμονίζομαι Marco 1:32 ; Marco 5:15 ; Marco 5:18
δαιμονίων, ὁ ἄρχων τῶν Marco 3:22
δεῖ Marco 8:31 ; Marco 13:7 ; Marco 13:10 ; Marco 13:14
δειλός Marco 4:40
δέρω Marco 12:3
δεῦτε Marco 1:17 ; Marco 12:7
δέχομαι Marco 9:37
[3621]δηνάριον Marco 6:37 ; Marco 12:15 ; Marco 14:5
[3621] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
διὰ παντός Marco 5:5
διʼ ἡμερῶν Marco 2:1
[3622]διαβλέπω Marco 8:25
[3622] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
διαγίνομαι Marco 16:1
διαθήκη Marco 14:24
[3623]διακονέω Marco 1:13 ; Marco 1:31 ; Marco 10:45
[3623] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
διακρίνομαι Marco 11:23
διαλογίζομαι Marco 9:33 ; Marco 11:31
διαλογισμός Marco 7:21
διάνοια Marco 12:30
διανοίγω Marco 7:34
διαπεράω Marco 5:21 ; Marco 6:53
διαστέλλομαι Marco 5:43 ; Marco 7:36 ; Marco 8:15
[3624]διαφημίζω Marco 1:45
[3624] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
διδασκαλία Marco 7:7
διδάσκαλος Marco 4:38 ; Marco 9:17 ; Marco 9:38 ; Marco 10:17
διδαχή Marco 4:2 ; Marco 12:38
διεγείρομαι Marco 4:39
διέρχομαι Marco 4:35
διηγέομαι Marco 5:16
δίκαιος Marco 6:20
δοκέω Marco 10:42
δόλος Marco 7:22
δοῦλος Marco 12:2 ; Marco 13:34
δύναμις Marco 6:5 ; Marco 6:14 ; Marco 9:1 ; Marco 13:25
δύναμαι Marco 1:40
δυνατός Marco 9:23 ; Marco 10:27
δύσκολος Marco 10:24
[3625]δυσκόλως Marco 10:23
[3625] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
δώδεκα, οἱ Marco 6:7 ; Marco 9:35
δῶμα Marco 13:15
δωρέομαι Marco 15:45
ἐάν Marco 5:28 ; Marco 14:9
ἐαυτῶν Marco 13:9
ἐγείρω Marco 2:11-12 ; Marco 3:3 ; Marco 6:14 ; Marco 13:8
ἐγκαταλείπω Marco 15:34
ἔθνος Marco 11:17 ; Marco 13:10
εἰρηνεύω Marco 9:50
εἰρήνην, ὕπαγε εἰς Marco 5:34
εἷς κατὰ εἷς Marco 14:19
[3626]εἶτεν Marco 4:28
[3626] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἐκβάλλω Marco 1:12 ; Marco 1:43 ; Marco 5:40
ἐκδίδομαι Marco 12:1
ἐκεῖνος Marco 12:7 ; Marco 14:21
[3627]ἐκθαμβέομαι Marco 9:15 ; Marco 14:33 ; Marco 16:5-6
[3627] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3628]ἐκθαυμάζω Marco 12:17
[3628] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἐκλύομαι Marco 8:3
[3629][3630]ἐκπερισσῶς Marco 14:31
[3629] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3630] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἐκπλήσσομαι Marco 1:22 ; Marco 6:2 ; Marco 10:26
[3631]ἐκπνέω Marco 15:37 ; Marco 15:39
[3631] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἔκστασις Marco 5:42 ; Marco 16:8
ἔκφοβος Marco 9:6
ἐκφύω Marco 13:28
ἐλαιών Marco 11:1
[3632]Ἑλληνίς Marco 7:26
[3632] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἐλωεί Marco 15:34
ἐμβλέπω Marco 10:21 ; Marco 14:67
ἐμβριμάομαι Marco 1:43 ; Marco 14:5
ἐμπαίζω Marco 10:34
ἐμπτύω Marco 14:65
[3633]ἐναγκαλίζομαι Marco 9:36 ; Marco 10:16
[3633] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3634]ἐνειλέω Marco 15:46
[3634] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἐνεργέω Marco 6:14
ἐνέχω Marco 6:19
[3635][3636]ἔννυχα Marco 1:35
[3635] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3636] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἔνοχος Marco 3:29 ; Marco 14:64
ἔνταλμα Marco 7:7
ἐντρέπομαι Marco 12:6
ἐξάπινα Marco 9:8
[3637]ἐξαυτῆς Marco 6:25
[3637] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἔξεστιν Marco 2:26
ἐξίστημι Marco 2:12 ; Marco 3:21
ἐξομολογέω Marco 1:5
ἐξορύσσω Marco 2:4
[3638]ἐξου??? Deuteronomio 9:12
[3638] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ἐξουσία Marco 1:22 ; Marco 2:10 ; Marco 3:15 ; Marco 11:28
ἔξω, οἱ Marco 4:11
ἐπακολουθέω Marco 16:20
ἐπανίστημι Marco 13:12
ἐπερωτάω Marco 5:9
ἐπιβάλλω Marco 4:37 ; Marco 14:46
Marco 14:72 14:72Marco 14:72
ἐπγινώσκω Marco 2:8 ; Marco 5:30 ; Marco 6:54
[3639]ἐπιγραφή Marco 12:16 ; Marco 15:26
[3639] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἐπιλαμβάνω Marco 8:23
ἐπιλύω Marco 4:34
[3640][3641]ἐπιράπτω Marco 2:21
[3640] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3641] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ἐπισκιάζω Marco 9:7
ἐπίσταμαι Marco 14:68
ἐπισυνάγω Marco 1:33
ἐπιτιμάω Marco 1:25
ἐρωτάω Marco 4:10
ἐσχάτως Marco 5:23
εὐαγγέλιον Marco 1:1 ; Marco 1:14-15
εὐδοκέω Marco 1:11
εὐθύς Marco 1:10 ; Marco 1:12 ; Marco 1:18 ; Marco 1:20-21
[3642]εὐκαιρέω Marco 6:31
[3642] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
εὐκοπώτερον Marco 2:9 ; Marco 10:25
εὐλογέω Marco 6:41 ; Marco 11:9-10 ; Marco 14:22
εὐλογητός Marco 14:61
εὐσχήμων Marco 15:43
εὐχαριστέω Marco 8:6 ; Marco 14:23
εὐώνυμος Marco 10:40
[3643][3644]ἐφφαθά Marco 7:34
[3643] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3644] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ζύμη Marco 8:15
ζωὴ αἰώνιος Marco 10:17
ἡμέρα ἐκείνη Marco 13:32
θάλασσα Marco 1:16 ; Marco 6:48
[3645]θαμβέομαι Marco 1:27 ; Marco 10:24 ; Marco 10:32
[3645] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3646]θανάσιμος Marco 16:18
[3646] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
θαρσέω Marco 6:50
θεωρέω Marco 5:38
[3647][3648]θυγάτριον Marco 5:23 ; Marco 7:25
[3647] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3648] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
θυρωρός Marco 13:34
θύω Marco 14:12
ἱερόν Marco 11:11
Ἰεροσόλυμα Marco 10:32
ἱμάτιον Marco 5:28 ; Marco 10:50 ; Marco 11:7 ; Marco 13:16 ; Marco 15:24
ἰσχύω Marco 5:4 ; Marco 9:18 ; Marco 14:37
ἰχθύδιον Marco 8:7
κάθημαι Marco 2:6
καθώς Marco 1:2 ; Marco 4:33 ; Marco 14:16
καινός Marco 1:27 ; Marco 2:22
καιρός Marco 1:15
κακολογέω Marco 7:10
καλῶς Marco 7:6 ; Marco 7:9 ; Marco 12:32
κάμηλος Marco 10:25
[3649]καταβαρύνω Marco 14:40
[3649] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
καταγελάω Marco 5:40
[3650]καταδιώκω Marco 1:36
[3650] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
κατάκειμαι Marco 2:15
κατακλάω Marco 6:41
[3651]κατακόπτω Marco 5:5
[3651] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
κατακυριεύω Marco 10:42
καταλείπω Marco 14:52
κατάλυμα Marco 14:14
καταρτίζω Marco 1:19
καταφιλέω Marco 14:45
[3652]κατευλογέω Marco 10:16
[3652] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3653]κατοίκησις Marco 5:3
[3653] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3654]κεντυρίων Marco 15:39
[3654] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3655]κεφαλιόω Marco 12:4
[3655] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
κληρονομέω Marco 10:17
κλίνη Marco 4:21
κοδράντης Marco 12:42
κοινός Marco 7:2
κολαφίζω Marco 14:65
κολοβόω Marco 13:20
κόπος Marco 14:6
[3656]κορβάν Marco 7:11
[3656] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3657][3658]κούμ Marco 5:41
[3657] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3658] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
κόφινος Marco 6:43 ; Marco 8:19
κράβαττος Marco 2:4
κρατέω Marco 1:31 ; Marco 3:21
κτίσις Marco 10:6
[3659]κυλίομαι Marco 9:20
[3659] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
κυλλός Marco 9:43
κυνάριον Marco 7:27
κύριος Marco 5:19
[3660]κωμόπολις Marco 1:38
[3660] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
λαῖλαψ Marco 4:37
λεπτόν Marco 12:42
λῃστής Marco 11:17
λίθος Marco 12:10 ; Marco 16:4
λόγος Marco 2:2 ; Marco 4:14
λοιπός Marco 4:19
λύτρον Marco 10:45
λύχνος Marco 4:21
μᾶλλον Marco 7:36
μάστιξ Marco 3:10
μάχαιρα Marco 14:47
μεγιστᾶνες Marco 6:21
μέλλω Marco 10:32
μέριμνα Marco 4:19
μεταμορφόω Marco 9:2
μετάνοια Marco 1:4
μηδέ Marco 3:20 ; Marco 8:26
[3661]μηκύνομαι Marco 4:27
[3661] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
μήτι Marco 4:21
μικρός Marco 15:40
[3662] μογιλάλος Marco 7:32
[3662] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
μόδιος Marco 4:21
μοιχαλίς Marco 8:38
[3663]μονόφθαλμος Marco 9:47
[3663] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3664]μυρίζω Marco 14:8
[3664] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
μύρον Marco 14:3
μυστήριον Marco 4:11
Juan Marco 2:22
νίπτομαι Marco 7:3
[3665][3666]νουνεχῶς Marco 12:34
[3665] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3666] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
νυμφών Marco 2:19
[3667]ξέστης Marco 7:14
[3667] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
ξηραίνομαι Marco 9:18
ὁλοκαύτωμα Marco 12:33
ὀνειδίζω Marco 15:32 ; Marco 16:14
[3668]ὀνικός Marco 9:42
[3668] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ὄξος Marco 15:36
ὀπίσω Marco 8:33
ὁρκίζω Marco 5:7
Juan Marco 3:8
ὅστις Marco 4:20 ; Marco 12:18
ὅταν Marco 3:11 ; Marco 11:19 ; Marco 11:25
οὐᾶ Marco 15:29
οὐαί Marco 13:17 ; Marco 14:21
ὄχλος Marco 2:4
[3669]παιδιόθεν Marco 9:21
[3669] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
πάντοτε Marco 14:7
παραβολή Marco 3:23 ; Marco 4:30
παράγω Marco 1:16
παραδίδωμι Marco 1:14 ; Marco 4:29 ; Marco 9:31
παράδοσις Marco 7:3
παραλαμβάνω Marco 4:36 ; Marco 5:40
παράπτωμα Marco 11:25
παρασκευή Marco 15:42
παρατηρέω Marco 3:2
[3670][3671]παρόμοιος Marco 7:13
[3670] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3671] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
παρρμησία Marco 8:32
πεζῇ Marco 6:33
πειράζω Marco 1:12
πενθερά Marco 1:30
περιβλέπομαι Marco 3:5
περίλυπος Marco 6:26 ; Marco 14:34
[3672]περιτρέχω Marco 6:55
[3672] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
πετρώδης Marco 4:5
πίναξ Marco 6:25
[3673]πιστικός Marco 14:3
[3673] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
πλανάω Marco 13:5
πλεονεξία Marco 7:22
πορνεία Marco 10:12
πορφύρα Marco 15:17
[3674]πρασιά Marco 6:40
[3674] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3675][3676]προαύλιον Marco 14:68
[3675] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3676] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
πρόθεσις Marco 2:26
[3677][3678]προμεριμνάω Marco 13:11
[3677] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3678] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3679]προσάββατον Marco 15:42
[3679] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
προσκαρτερέω Marco 3:9
[3680]προσκεφάλαιον Marco 4:38
[3680] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3681][3682]προσορμίζομαι Marco 6:53
[3681] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3682] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3683]προσπορεύομαι Marco 10:35
[3683] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
πρωτοκαθεδρία Marco 12:39
πρωτοκλισία Marco 12:39
πτῶμα Marco 6:29 ; Marco 15:45
[3684]πυγμῇ Marco 7:3
[3684] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
πώρωσις Marco 3:5
ῥάπισμα Marco 14:65
[3685]ῥαφίς Marco 10:25
[3685] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
σάββατον, σάββατα Marco 1:21
[3686]Σαλώμη Marco 15:40 ; Marco 16:1
[3686] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
σανδάλιον Marco 6:9
σάρξ Marco 13:20 ; Marco 14:38
σημεῖον Marco 13:22
σίναπι Marco 4:31
σινδών Marco 14:51 ; Marco 15:46
[3687]σκώληξ Marco 9:48
[3687] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3688]σμυρνίζομαι Marco 15:23
[3688] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
σπεῖρα Marco 15:16
[3689][3690]σπεκουλάτωρ Marco 6:27
[3689] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3690] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3691]στασιαστής Marco 15:7
[3691] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
στιβάς Marco 11:8
[3692]στίλβω Marco 9:3
[3692] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
στολή Marco 12:38
[3693]συμπόσιον Marco 6:39
[3693] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3694]συνθλίβω Marco 5:24 ; Marco 5:31
[3694] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3695]συνλυπέομαι Marco 3:5
[3695] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3696]σύσσημον Marco 14:44
[3696] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3697]σφυρίς Marco 8:8
[3697] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
σχίζω Marco 1:10 ; Marco 15:38
τέκνον Marco 2:5
τέκτων Marco 6:3
[3698]τελώνης Marco 2:15
[3698] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3699][3700]τηλαυγῶς Marco 8:25
[3699] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, aunque no haya ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3700] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3701]Τίμαιος Marco 10:46
[3701] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
τοιοῦτος Marco 9:37 ; Marco 10:14
τολμάω Marco 15:43
[3702]τρίζω Marco 9:18
[3702] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
τρύβλιον Marco 14:20
[3703]τρυμαλιά Marco 10:25
[3703] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3704]ὕπαγε Marco 1:44 ; Marco 5:19 ; Marco 5:34 ; Marco 10:52
[3704] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3705]ὑπερηφανία Marco 7:22
[3705] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3706][3707]ὑπερπερισσῶς Marco 7:37
[3706] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3707] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
[3708]ὑπολήνιον Marco 12:1
[3708] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3709]ὑστέρησις Marco 12:44
[3709] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
ὕψιστος Marco 5:7 ; Marco 11:10
φάντασμα Marco 6:49
φιμόω Marco 1:25
[3710]Φοινίκισσα Marco 7:26
[3710] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3711]φραγελλόω Marco 15:15
[3711] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
φραγμός Marco 12:1
φρονέω Marco 8:33
φῶς Marco 14:54
[3712]χαλκίον Marco 7:4
[3712] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
χειμών Marco 13:18
χιλίαρχος Marco 6:21
χιτών Marco 6:9 ; Marco 14:63
χορτάζω Marco 6:42
χωρίον Marco 14:32
ψυχή Marco 3:4 ; Marco 8:35 ; Marco 10:45 ; Marco 12:30
ὠδίν Marco 13:8
[3713]ὡσαννά Marco 11:9-10
[3713] Una daga indica que la palabra no se encuentra en LXX.
*ὠτάριον Marco 14:47