Marco 5:1-20
1–20 . CURA DEL DEMONÍACO DE GERASENO Mateo 8:28-34 ; Lucas 8:26-39... [ Seguir leyendo ]
1–20 . CURA DEL DEMONÍACO DE GERASENO Mateo 8:28-34 ; Lucas 8:26-39... [ Seguir leyendo ]
ΓΕΡΑΣΗΝΩ͂Ν ([892][893][894][895] en lugar de Γαδαρηνῶν ([896][897][898]) o Γεργεσηνῶν ([899]c[900][901] 33). [892] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Ma... [ Seguir leyendo ]
ἘΞΕΛΘΌΝΤΟΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ . El ἐξελθόντι αὐτῷ ([1066][1067]), más idiomático, es una corrección obvia, y ἐξελθόντων αὐτῶν ([1068] está influenciado por ἦλθον, manteniendo a los discípulos a la vista un momento más. Cf. Marco3 Marco 13:1 y Marco 5:18 , y ver Blass § 74. 5.Marco 13:1 [1066] Códice Alejandri... [ Seguir leyendo ]
ἉΛΎΣΕΙ ([902][903][904][905] 33) en lugar de ἁλύσεσιν ([906][907][908]2[909][910][911]). [902] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Mar... [ Seguir leyendo ]
ΔΙᾺ ΤῸ … ΔΕΔΈΣΘΑΙ . El διά no es del todo lógico. El haber sido atado ineficazmente a menudo no fue la causa de que fuera imposible obligarlo eficazmente; fue la causa de que dejaran de intentarlo y de que él quedara libre, a pesar de ser un peligro para los habitantes. Sir-Sin. dice “porque había r... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΟΙ͂Σ ΜΝΉΜΑΣΙΝ ΚΑῚ ἘΝ ΤΟΙ͂Σ ὌΡΕΣΙΝ ([912][913][914][915][916][917] etc.) en lugar de ἐν τ. ὄρεσιν κ. ἐν τ. μν. ([918][912] Códice Sinaítico. Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ἸΔῺΝ ΤῸΝ ἸΗΣΟΥ͂Ν . No había salido de su lúgubre refugio porque vio a Jesús aterrizar, por lo que su encuentro con Él ( Marco 5:2 ) fue accidental de su parte. ἈΠῸ ΜΑΚΡΌΘΕΝ . Un pleonasmo del que Mk es aficionado; Marco 8:3 ; Marco 11:13 ; Marco 14:54 ; Marco 15:40 . Cf. ἐκ παιδιόθεν ( Marco 9:... [ Seguir leyendo ]
ΤΊ ἘΜΟῚ ΚΑῚ ΣΟΊ . Ver com. Marco 1:24 . ΤΟΥ͂ ὙΨΊΣΤΟΥ . La muchacha con pitón usa la misma expresión ( Hechos 16:17 ); en otra parte del NT “ocurre solo en pasajes con un tono del AT, Lucas 1:32 ; Lucas 1:35 ; Lucas 1:76 ; Lucas 6:35 ; Lucas 8:28 ; Hebreos 7:1 ” (Swete). En LXX. es frecuencia Pero e... [ Seguir leyendo ]
ἜΛΕΓΕΝ ΓΆΡ . Aquí la fuerza del imperf., refiriéndose a la acción que precedió a algo ya mencionado, está mejor representada en inglés por el pluperf.; _Porque Él había estado diciendo_ , o _había dicho_ ; cf. Marco 5:28 ; Marco 6:18 ; Mateo 14:4 ; también Hechos 9:39 , ὅσα ἐποίει, “que Dorcas _habí... [ Seguir leyendo ]
ΛΈΓΕΙ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι ([919][920][921][922][923][924][925][926]) en lugar de ἀπεκρίθη λέγεν ([927][928][929] etc.). Los escribas a menudo insertan ἀπεκρίθη o ἀποκριθείς, cf. Marco 7:6 ; Marco 9:12 ; Marco 10:5 ; Marco 10:20 ; Marco 11:29-30 ; Marco 12:17 . [919] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΕΚΆΛΕΙ . A pesar de la masc. πολλοί ἐσμεν, el canto, se mantiene, porque los demonios usan al hombre como su órgano. Lc. tiene παρεκάλουν (como [1075][1076] aquí), marcando la pluralidad de las fuerzas hostiles, aunque neut. plural (δαιμόνια πολλά) ha precedido. [1075] Códice Alejandrino. 5to ci... [ Seguir leyendo ]
ΠΡῸΣ ΤΩ͂Ι ὌΡΕΙ . “ _En_ la montaña”, o _en la ladera de la montaña_ (RV); cf. Lucas 19:37 ; Juan 18:16 ; Juan 20:11-12 .... [ Seguir leyendo ]
12 _ [930][931][932][933][934] omitir πάντες οἱ δαίμπνες (de Mateo 8:31 ). [930] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1... [ Seguir leyendo ]
13 _ [944][945][946][947][948] omitir εὐθέως ὁ Ἰησοῦς. Cf. Marco 6:34 ; Marco 8:1 ; Marco 10:52 ; Marco 12:41 . La inserción de nombres en aras de la claridad es frecuente, esp. al comienzo de las lecciones. Ver también en los Evangelios en nuestro Libro de Oración. En el día de San Juan, tanto "Je... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΟἹ ΒΌΣΚΟΝΤΕΣ ([956][957][958][959][960][961][962][963]) en lugar de οἱ δὲ βόσκοντες. Ver com. Marco 1:14 . ΑΥ̓ΤΟΎΣ ([964][965][966][967][968][969]) en lugar de τοὺς χοίρους ([970][971]). ἮΛΘΟΝ ([972]c[973][974][975][976][977] 33) en lugar de ἐξῆλθον ([978][979][980][981] etc.). [956] Códice Sin... [ Seguir leyendo ]
ΘΕΩΡΟΥ͂ΣΙΝ . Mucho más fuerte que el ἰδεῖν anterior. Cf. Marco 3:11 ; Marco 12:41 ; Marco 15:40 . ΤῸΝ ΔΑΙΜΟΝΙΖΌΜΕΝΟΝ . Esta es su visión de él; para ellos sigue siendo "el endemoniado", a menos que el participio sea imperfecto. Contraste con ὁ δαιμονισθείς ( Marco 5:18 ) y ver com. Marco 1:32 . Los... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΗΓΉΣΑΝΤΟ . Cf. Lucas 9:10 ; Hechos 9:27 ; Hechos 12:17 . El compuesto indica la plenitud con la que los espectadores narraron lo ocurrido. Los espectadores serían principalmente los Doce y los porqueros.... [ Seguir leyendo ]
ἬΡΞΑΝΤΟ . Volvemos a los habitantes mencionados en Marco 5:15 . Jesús acababa de librarlos de un gran terror, al librar a uno que tenía parientes y amigos entre ellos de una obsesión de extraordinaria violencia; _y comenzaron a suplicarle_ —uno espera alguna conclusión tal como “estar con ellos,” o... [ Seguir leyendo ]
ἘΜΒΑΊΝΟΝΤΟΣ ([982][983][984][985][986] en lugar de ἐμβάντος ([987][988][989][982] Códice Sinaítico. Siglo IV. Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΊ ([990][991][992][993][994][995] 33) en lugar de ὁ δὲ Ἰησοῦς ([996] etc.). Ver com. Marco 5:13-14 . [990] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16... [ Seguir leyendo ]
ἬΡΞΑΤΟ ΚΗΡΎΣΣΕΙΝ . Cf. Marco 1:45 , donde el leproso limpiado hace lo mismo, y Marco 7:36 , donde el sordomudo curado y sus amigos hacen lo mismo. ὍΣΑ ἘΠΟΊΗΣΕΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι Ὁ ἸΗΣΟΥ͂Σ . Le habían dicho que informara de todo lo que _Dios_ había hecho por él, pero era natural que nombrara al Benefactor visi... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΑΠΕΡΆΣΑΝΤΟΣ . La palabra habitual para cruzar el agua; ver com. Marco 4:35 . Cruza de la [1078] a la orilla occidental del lago, de los que le habían suplicado que los dejara, a los que de inmediato se juntan y lo atropellan. Lc. usando su verbo especial dice que le dieron la _bienvenida_ , ἀπεδέξ... [ Seguir leyendo ]
21–34 . LA PETICIÓN DE JAIRO Y LA SANACIÓN DE LA MUJER CON LA EMISIÓN Mateo 9:18-22 ; Lucas 8:40-48... [ Seguir leyendo ]
22 . [997][998][999][1000][1001] omitir ἰδού. [997] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911. [998] Códice Vaticano.... [ Seguir leyendo ]
ἽΝΑ ΣΩΘΗ͂Ι ΚΑῚ ΖΉΣΗΙ ([1002][1003][1004][1005][1006][1007]) en lugar de ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται ([1008][10109]). Sir-Sin. omite ἵνα σωθῇ. [1002] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΗ͂ΛΘΕΝ . “Él se fue con él en seguida, y la multitud lo seguía y lo apretaba”, de modo que se mueve con dificultad. El cambio de aor. a imperfecciones es precisa, y el cambio de cantar. (ἠκολούθει) a plural. (συνέθλιβον) es natural.... [ Seguir leyendo ]
[1011][1012] omitir τις después de γυνή. [1011] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911. [1012] Códice Sangallensis.... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΛΛᾺ ΠΑΘΟΥ͂ΣΑ ὙΠῸ ΠΟΛΛΩ͂Ν . Elegante griego clásico. _Multa perpessa a compluribus_ (Vulg.) no reproduce la repetición efectiva. Aquí probablemente πολλά es cogn. según en lugar de adverbial; _muchas cosas de muchos médicos_ (AV, RV). Los remedios empleados por los médicos judíos, algunos severos y... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ΠΕΡῚ ΤΟΥ͂ ἸΗΣΟΥ͂ . Su fama como Sanador. Cf. Lucas 24:19 ; Lucas 24:27 ; Hechos 18:25 ; Hechos 28:31 . La τά es genuina ([1083][1084][1085][1086][1087][1088]). [1083] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora... [ Seguir leyendo ]
ἜΛΕΓΕΝ ΓΆΡ . _Porque ella había estado diciendo_ ; ver com. Marco 5:8 . Mt. añade ἐν ἑαυτῇ, que [1089][1090][1091][1092] 33 inserta en Mc, y sin duda es cierto de hecho. No hablaría en voz alta de su enfermedad o de su intención. [1089] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al la... [ Seguir leyendo ]
ἼΑΤΑΙ . Lo repentino (εὐθύς, Lc. παραχρῆμα) de la curación la convenció de su permanencia; de ahí el rendimiento. El verbo aparece aquí sólo en Marcos, pero en "el médico" es freq. Ver en Marco 10:52 .... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΕΥ̓ΘῪΣ … ἘΠΙΓΝΟΎΣ . Su percepción de lo que había ocurrido fue simultánea a la repentina curación. ἘΠΙΓΝΟῪΣ ἘΝ ἙΑΥΤΩ͂Ι … ἘΞΕΛΘΟΥ͂ΣΑΝ . Cf. Marco 2:8 . El compuesto parece indicar la superioridad de Su conocimiento sobre el de ella (ἔγνω). Ni AV ni RV son correctos en cuanto a ἐξελθοῦσαν. No sig... [ Seguir leyendo ]
ΟἹ ΜΑΘΗΤΑΊ . Lc. dice que fue Peter, y el comentario impulsivo es característico de él; cf. Marco 1:36 ; Marco 8:32 . A menudo se ha señalado la diferencia entre presionar sin simpatía y aferrarse con simpatía en el contacto espiritual con Cristo. _Caro premit, fides tangit_ (agosto).... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΡΙΕΒΛΈΠΕΤΟ ἸΔΕΙ͂Ν . Lc. registra una respuesta a Peter; pero parece estar construido a partir de nuestro Marco 5:30 . Aquí Cristo no responde, sino que sigue su propia pregunta con una mirada escrutadora ( Marco 3:5 ; Marco 3:34 ; Marco 10:23 ; Marco 11:11 ); y esto es más impresionante. La fem. τ... [ Seguir leyendo ]
ΦΟΒΗΘΕΙ͂ΣΑ ΚΑῚ ΤΡΈΜΟΥΣΑ, ΕἸΔΥΙ͂Α . El cambio de tiempo insinúa que se había asustado y todavía estaba temblando. Pero vea Marco 5:36 . Los tres participios ( Marco 1:15 ) indican que aunque ella lo hubiera negado (Lc. El πάντων favorito de 's no necesita incluirla), su manera la habría traicionado.... [ Seguir leyendo ]
Ἡ ΠΊΣΤΙΣ ΣΟΥ Σ. Σ. Cf. Marco 10:52 . Calvino señala que estas palabras no fomentan la creencia en la eficacia de las reliquias. Con la dirección comp. τέκνον ( Marco 2:5 ). ὝΠΑΓΕ ΕἸΣ ΕἸΡΉΝΗΝ . Cf. Lucas 7:50 ; Lucas 8:48 ; 1 Samuel 1:17 ; 1 Samuel 20:42 . Más fuerte que ἐν εἰρήνῃ ( Hechos 16:36 ;... [ Seguir leyendo ]
ἜΤΙ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΛΑΛΟΥ͂ΝΤΟΣ . Como en Marco 14:43 . Cf. Hechos 10:44 ; Job 1:16-18 . _Mientras aún estaba hablando_ . ἜΡΧΟΝΤΑΙ . Esto puede ser impersonal; "alguien viene". Cf. δώσουσιν ( Lucas 6:38 ), αἰτοῦσιν y αἰτήσουσιν ( Lucas 12:20 ; Lucas 12:48 ). Ver com. Lucas 12:20 . ἈΠῸ ΤΟΥ͂� . De su _casa_ ,... [ Seguir leyendo ]
35–43 . LEVANTAMIENTO DE LA HIJA DE JAIRO Mateo 9:23-26 ; Lucas 8:49-56... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΚΟΎΣΑΣ ([1013][1014][1015][1016][1017]) en lugar de ἀκούσας ([1018]c[1019][1020][1021] [1022][1023][1024][1025][1026] omitir εὐθέως Ver en Marco 5:13 . [1013] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΤʼ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΣΥΝΑΚΟΛΟΥΘΗ͂ΣΑΙ ([1027][1028][1029][1030][1031]) es el texto del que han surgido varias otras lecturas. [1027] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, termina... [ Seguir leyendo ]
ἜΡΧΟΝΤΑΙ ([1032][1033][1034][1035][1036][1037][1038]) en lugar de ἔρχεται ([1039][1040][1041]). [1032] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . F... [ Seguir leyendo ]
ΤΊ ΘΟΡΥΒΕΙ͂ΣΘΕ ; Él calma este tumulto, como el de la tormenta en el lago, y el hecho por el endemoniado ( Marco 1:25 ; Marco 4:39 ); pero aquí, como tiene seres racionales con los que tratar, primero razona con ellos. ΟΥ̓Κ� . Aor. como en Marco 5:35 . El significado probable es que Cristo sabía qu... [ Seguir leyendo ]
40 . [1042][1043][1044][1045][1046] 33 omitir ἀνακείμενον. [1042] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911. [1043] Có... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΎΜ ([1047][1048][1049][1050][1051][1052] en lugar de κοῦμι ([1053][1054][1055]). [1047] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotog... [ Seguir leyendo ]
ΕΥ̓ΘῪΣ� … ΠΕΡΙΕΠΆΤΕΙ . Lc. nuevamente tiene παραχρῆμα donde Mc tiene εὐθύς ( Marco 5:29 ). El cambio de tiempo es exacto; el levantamiento fue instantáneo, el caminar continuó. Este último, mencionado solo por Marcos, como διηκόνει αὐτοῖς ( Marco 1:31 ), mostró la integridad de la restauración. Bede... [ Seguir leyendo ]
43 . γνοῖ ([1056][1057][1058][1059] en lugar de γνῷ ([1060][1061][1062][1063][1064]). [1056] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio. Facsímil fo... [ Seguir leyendo ]