διεστέλλετο . En Marco 5:43 ; Marco 7:36 ; Marco 9:9 tenemos el aor., como en otras partes del NT El imperf. puede significar que el cargo se hizo más de una vez; o, como εἶχον, se refiere al tiempo en la barca—les faltaba pan y Él decía esto; o puede ser el imperfectivo conversacional. Mt. tiene εἶπεν, otra vez cambiando imperf. a aor.

βλέπετε� . No “mirar hacia otro lado”, sino “mirar y alejarse”, “considerar y evitar”. Cf. φυλάσσεσθε� ( Lucas 12:15 ), προσέχετε� ( Mateo 7:15 ), φοβηθῆτε� ( Mateo 10:28 ), y ver sobre αἰσχυνθῶμεν� ( 1 Juan 2:28 ). Esta constr embarazada. no es hebraísta. En una carta del año 41 d. C., βλέπε� aparece en una advertencia contra el trato con los judíos (G. Milligan, NT Documents , p. 50).

τῆς ζύμης La levadura actúa imperceptiblemente y puede representar una influencia buena ( Mateo 13:33 ) o mala ( 1 Corintios 5:6 ; Gálatas 5:9 ); Ignacio ( Magnes ) .

x.) lo tiene de ambos. Pero generalmente se usa de mala influencia, considerándose la fermentación como corrupción; la fermentación perturba, infla, agria. De ahí su cuidadoso destierro durante la Pascua. Mt. interpreta la levadura de los fariseos (y saduceos) como su "doctrina", Lc. ( Lucas 12:1 ) como “hipocresía”, y esto podría aplicarse también a Herodes.

Beda da como parte de la levadura simulatio religionis de Herodes . La repetición de τῆς ζύμης muestra que la levadura de los fariseos es diferente de la levadura de Herodes, y tal vez esta última se refiera a irreligión y debilidad moral. Posiblemente, al cruzar así apresuradamente el lago, estaban evitando ser molestados por los emisarios de Herodes. Cf. Lucas 13:31 . Las dos levaduras eran semejantes en obrar contra Cristo. Mc no da ninguna interpretación, y las diferentes interpretaciones en Mt. y Lc. apuntar a las primeras conjeturas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento