ἀποκριθείς . Ver en Marco 8:29 sub aleta . La “respuesta” de Pedro no fue a palabras dirigidas a él, sino a hechos que le atraían. Cf. Marco 10:24 ; Marco 10:51 ; Marco 11:14 ; Marco 12:35 ; Marco 14:48 ; Marco 15:12 .

Lc. dice que fue pronunciada cuando Moisés y Elías se separaban de Cristo después de hablar con Él acerca de su éxodo de este mundo. Peter quiere que se queden para que continúe el éxtasis existente.

Ῥαββεί . Mk solo conserva el arameo original; cf. Marco 11:21 ; Marco 14:45 , y ver en Marco 10:51 . En todos estos lugares AV oscurece un rasgo característico. Lc. lo traduce con su característica ἐπιστάτα, Mt. con κύριε.

καλόν ἐστιν . Es bueno que estemos aquí . “Es una hermosa coincidencia. Estamos muy contentos y podemos hacernos útiles”. Quizá desee que los sufrimientos del Maestro, si no pueden evitarse ( Marco 8:32 ), sean pospuestos indefinidamente. Cette intervencion de Pierre, si elle est malavisée, donne à toute l'épisode le cachet le plus réel (Lagrange).

τρεῖς σκηνάς . Puede estar pensando en la fabricación de tabernáculos en el [2079] de Tabernáculos, que posiblemente se estaba celebrando en este momento (Mackinlay); pero no se requiere ninguna posibilidad para explicar la propuesta de Pedro.

[2079] Códice Boreliano. Una vez en posesión de John Boreel. 9no ciento. En Utrecht. Contiene Mc 1–41; Marco 2:8-23 ; Marco 3:5 a Marco 11:6 ; Marco 11:27 a Marco 14:54 ; Marco 15:6-39 ; Marco 16:19-20 .

καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλείᾳ μίαν . “No es así”, dice Jerome; “La Ley y los Profetas están ahora en el tabernáculo del Evangelio”. Aquí se coloca a Moisés antes que a Elías.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento