JESÚS PREDICA EL EVANGELIO, PROBABLEMENTE SIN ACOMPAÑANTE DE LOS
DOCE
1. ΚΑῚ ἘΓΈΝΕΤΟ. Una traducción de una fórmula de
transición hebrea; el verbo que sigue a (1) a veces se relaciona con
καί, como en el cap. Mateo 9:10 , καὶ ἐγένετο
αὐτοῦ� … καὶ ἰδού, (2) a veces, como aquí, no
tiene una partícula... [ Seguir leyendo ]
ΔΙᾺ por δύο de _textus receptus_ en la evidencia más alta.
2. ἘΝ ΤΩ͂Ι ΔΕΣΜΩΤΗΡΊΩΙ. En Machærus. Ver nota, cap.
Mateo 14:3 .
ΤᾺ ἜΡΓΑ, que no eran las obras que Juan podría haber esperado
de un Mesías, en cuya mano estaba el abanico separador, y a cuya
llegada se puso el hacha a la raíz de los árbol... [ Seguir leyendo ]
SOBRE JUAN EL BAUTISTA
Su mensaje a Jesús 2–6. Su posición como profeta 7–14. Su
relación con Jesús y sus contemporáneos 15–19.
San Lucas 7:18-35... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ἘΡΧΌΜΕΝΟΣ. hebr. _Habba_ , una de las designaciones del
Mesías; en cada edad el profeta dijo 'Él viene.' Ver nota cap. Mateo
1:18 .
ἝΤΕΡΟΝ, otro—un Mesías diferente, cuyas 'obras' no serán
aquellas de amor y curación. προσδοκῶμεν, probablemente
conjuntivo, 'estamos a esperar.'
A menudo se discut... [ Seguir leyendo ]
compensación Isaías 35:5 ; Isaías 61:1 . El primer pasaje describe
la obra de Dios, que ' _vendrá_ y os salvará'.
ΠΤΩΧΟῚ ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΊΖΟΝΤΑΙ. En los reinos terrenales
se envían emisarios a los ricos y grandes. Compárese con el
pensamiento implícito en las palabras del discípulo: '¿Quién,
pues, podrá sa... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΜΑΚΆΡΙΟΣ, Κ.Τ.Λ. Bienaventurados todos los que ven
que estas obras mías son verdaderamente las obras del Mesías.
Algunos habían pensado sólo en un Cristo vengador y triunfante.
ΜΑΚΆΡΙΟΣ. Término que denota perspicacia espiritual y avance
en la vida verdadera.
ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΘΗ͂Ι. Ver nota, cap. Mate... [ Seguir leyendo ]
Algunos editores colocan el interrogativo después de ἔρημον,
pero la corrección parece dura e innecesaria.
ΚΆΛΑΜΟΝ ὙΠῸ�. Si se adopta la primera sugerencia ( Mateo
11:3 ), las palabras tienen fuerza corroborativa. No fue vacilante lo
que salisteis a ver: su mensaje era claro, su fe era fuerte _ento... [ Seguir leyendo ]
La posición de Juan como profeta. El mensaje del Bautista debe haber
causado una profunda y triste impresión en los espectadores. Puede
haber causado que algunos de ellos perdieran su fe en Cristo o en
Juan, y preguntaran, como Juan, si este era en verdad el Cristo.
Jesús restaura su fe en Juan apel... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΜΑΛΑΚΟΙ͂Σ ἨΜΦΙΕΣΜΈΝΟΝ. El Prof. Plumptre
(Smith's _Bib. Dic._ I. 1166) sugiere que puede haber una alusión
histórica en estas palabras. Cierto Menahem, que había sido colega
del gran maestro Hillel, 'fue tentado por el creciente poder de
Herodes, y con un gran número de sus seguidores entraron al... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΝ ΠΡΟΦΉΤΟΥ. Otros profetas previeron al
Mesías, el Bautista lo contempló e inauguró su reino: él era el
heraldo del rey. Además, Juan mismo fue el sujeto de la profecía.
ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟΝ, tarde para πλέον. Como
περισσὸς tiene en sí mismo una fuerza comparativa, la forma
περισσότερον se debe... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ. Ver nota cap. Mateo 2:5 .
ἸΔΟῪ ἘΓῺ�.Τ.Λ. Malaquías 3:1 . La cita es casi una
traducción literal del hebreo, excepto que para la segunda persona,
ἔμπροσθέν σου, el hebreo tiene la primera persona,
'delante de mí'. El mismo cambio se hace en el pasaje paralelo Lucas
7:27 , y donde las pala... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΔῈ ΜΙΚΡΌΤΕΡΟΣ. El que es menor, o (1) que Juan o (2)
que otros. Los que están en el reino, que se acercan más a Dios y
tienen un conocimiento espiritual más claro de Dios, tienen mayores
privilegios que los más grandes de los que vivieron antes del tiempo
de Cristo.... [ Seguir leyendo ]
ἈΠῸ ΔῈ ΤΩ͂Ν ἩΜΕΡΩ͂Ν Κ.Τ.Λ. Otro punto que
muestra la grandeza de Juan, y también el comienzo del Reino: fue
desde el tiempo de la predicación de Juan que los hombres comenzaron
a presionar hacia el reino, y el fervor ganó su lugar. Porque la
predicación de Juan fue la época para que tendía toda prof... [ Seguir leyendo ]
ΓΆΡ da la razón por la cual el maravilloso crecimiento del reino
debe presenciarse _ahora_ .... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΘΈΛΕΤΕ ΔΈΞΑΣΘΑΙ. 'Las actuales circunstancias
infelices en las que John se encontraba parecían inconsistentes con
tal visión de su misión' (Meyer).... [ Seguir leyendo ]
El _textus receptus_ aquí tiene καὶ προσφωνοῦσι
τοῖς ἑταὶροις αὐτῶν καὶ λέγουσιν. La
autoridad para la corrección es decisiva.
16. ὉΜΟΊΑ ἘΣΤῚΝ ΠΑΙΔΊΟΙΣ Κ.Τ.Λ. Si se presiona
de cerca la forma gramatical de la comparación, la interpretación
debe ser que los niños que se quejan de los demás son los j... [ Seguir leyendo ]
ΜΉΤΕ ἘΣΘΊΩΝ ΜΉΤΕ ΠΊΝΩΝ. μήτε no οὔτε,
porque no se trata sólo de que se establece una cuestión de hecho,
sino la opinión que se tuvo de la conducta de Juan.
Demóstenes fue reprochado por ser un bebedor de agua, ὡς ἐγὼ
μὲν ὕδωρ πίνων εἰκότως δύστροπος
καὶ δύσκολός εἰιί ττςο. _Fil. _II. 30... [ Seguir leyendo ]
El cambio de τέκνων a ἔργων no es seguro, sin embargo,
está respaldado por אB*, por el testimonio de Jerónimo y por
algunas versiones.
19. Para este uso adversativo de καί, véase la nota cap. Mateo
1:19 .
ΔΙΚΑΙΟΥ͂Ν. Iluminado. 'hacer lo correcto', de una persona
para hacerle justicia, darle lo que... [ Seguir leyendo ]
LAS CIUDADES QUE NO SE ARREPENTIERON
San Lucas 10:13-15 , donde las palabras forman parte del encargo a los
setenta discípulos. Es instructivo comparar la conexión sugerida por
los dos evangelistas. En san Mateo el vínculo es el rechazo de Cristo
por parte de los judíos, luego de estas ciudades fav... [ Seguir leyendo ]
ΧΟΡΑΖΕΊΝ se identifica con Kerazeh, dos millas y media al N.
de Tell Hum. Las ruinas aquí son extensas e interesantes; entre ellos
una sinagoga construida con duro basalto negro y casas con paredes que
aún tenían dos metros de altura. _Recuperación de Jerusalén_ ,
pág. 347.
ΒΗΘΣΑΪΔΆΝ (Casa de los P... [ Seguir leyendo ]
ΠΛΉΝ. Conectado probablemente con πλέον, πλεῖν. Así
que 'más que', 'además', 'más allá' (Curtius, _Grk. Etym._ ;
Ellicott, Filipenses 1:18 ; Winer, p. 552); o con πέλας,
'además', 'aparte de esto', 'solo' (Hartung, Lightfoot, Filipenses
3:16 ).
(1) La traducción 'además' se ajustaría a este pasaje.... [ Seguir leyendo ]
Aquí la corrección es en parte una cuestión de puntuación. El
texto recibido tiene καί συ, Καπερναούμ, ἡ ἕως
τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα, ἕως ᾅδου
καταβιβασθήσῃῃ. Los mejores editores dan la lectura de
este texto: pero hay cierta autoridad para ἣ ὑψώθης en lugar
de μὴ ὑψωθήσῃ.
Los primeros MSS. proporcion... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΟΚΡΙΘΕΊΣ. Este uso de ἀποκριθείς, 'responder',
donde no precede ninguna pregunta, es un hebraísmo.
ἘΞΟΜΟΛΟΓΟΥ͂ΜΑΙ. Estrictamente, 'hablar, 'confesar',
τὰς ἁμαρτίας, cap. Mateo 3:6 ; cp. Filipenses 2:11 ,
luego para 'pronunciar en voz alta' alabado o gracias, como aquí y
Romanos 14:11 (citado de I... [ Seguir leyendo ]
LA REVELACIÓN A 'BABES'
San Lucas 10:21-22 , donde se pronuncian las palabras sobre el regreso
de los Setenta.
La estrecha conexión entre esta sección y la que sigue ha sido
señalada por Dean Perowne ( _Expositor_ , Vol. VIII.). En esta
sección se exponen dos leyes morales divinas: (1) La revelaci... [ Seguir leyendo ]
ΝΑῚ Ὁ ΠΑΤΉΡ. 'Sí, Padre (te agradezco), eso', etc. No como
en AV, 'Aun así, Padre, porque', etc. Para el nominativo en lugar del
vocativo cp. sof. _El. _634,
ἔπαιρε δὴ σὺ θύμαθʼ ἡ παροῦσά μοι.
ΕΥ̓ΔΟΚΊΑ. 'Placer', en el sentido de resolución o
determinación (ver nota, cap. Mateo 3:17 ). El plan div... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΕΔΌΘΗ. Estrictamente, ' _fueron_ entregados'. La AV traduce
el aoristo por un presente en este pasaje, por un perfecto definido la
expresión similar, cap. Mateo 28:18 , ἐδόθη μοι πᾶσα
ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς.
No siempre es fácil determinar la fuerza del aoristo en el N.
T. (1) En el gr... [ Seguir leyendo ]
ΔΕΥ͂ΤΕ ΠΡΌΣ ΜΕ. Jesús no da descanso a todos los que
están cargados, sino a aquellos que muestran su falta de alivio al
acudir a Él. Para δεῦτε ver nota cap. Mateo 4:19 .
ΚΟΠΙΩ͂ΝΤΕΣ ΚΑῚ ΠΕΦΟΡΤΙΣΜΈΝΟΙ. Respondiendo
a través del paralelismo a la última línea de la estrofa: ὁ
γὰρ ζυγὸς κ.τ.λ. La figur... [ Seguir leyendo ]
DESCANSO PARA LA CARGA PESADA
Estas palabras de Jesús las conserva únicamente San Mateo. El
pensamiento de conexión es, solo aquellos que deseen aprender
sabrán, solo aquellos que sientan su carga tendrán descanso. Los
nenes son los que se sienten ignorantes, los cargados los que se
sienten oprimid... [ Seguir leyendo ]
ΜΆΘΕΤΕ�ʼ ἘΜΟΥ͂. es decir, 'conviértanse en mis
discípulos'; una idea también transmitida por la palabra ζυγός,
que se usaba comúnmente entre los judíos para el yugo de
instrucción. Stier cita de la Mishná: "Toma sobre ti el yugo del
reino sagrado". Hombres de Belial = 'Hombres sin el yugo', 'los no... [ Seguir leyendo ]
ΤῸ ΦΟΡΤΊΟΝ ΜΟΥ ἘΛΑΦΡΌΝ ἘΣΤΙΝ. Contrasta con
esto la carga de los fariseos, cap. Mateo 23:4 , φορτία
βαρέα [καὶ δυσβάστακτα].... [ Seguir leyendo ]