τῷ ὀνόματι αὐτοῦ. La LXX. leyendo, ἐπὶ τῷ ὀνόματι, casi está de acuerdo con esto. El texto hebreo dice 'por su ley'. Es poco probable que el error haya surgido, como sugiere Maldonatus, de la similitud de νόμῳ y ὀνόματι.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento