ΟἹ ΦΑΡΙΣΑΙ͂ΟΙ ΚΑῚ ΣΑΔΔΟΥΚΑΙ͂ΟΙ. En Mark
οἱ Φαρισαῖοι solo. La coalición entre estas sectas
opuestas sólo puede explicarse por la influencia unificadora de una
fuerte hostilidad común contra Jesús.
ΠΕΙΡΆΖΟΝΤΕΣ. El participio a veces expresa en forma
condensada lo que podría expandirse en una oración... [ Seguir leyendo ]
ΕΥ̓ΔΊΑ … ΧΕΙΜΏΝ. Para este contraste cp. ἀλλὰ
νῦν μοι | γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν |
ἐκ χειμῶνος. Pind. _isth_ . (VII) VI. 37–39.... [ Seguir leyendo ]
2 y 3. ὈΨΊΑΣ … ΟΥ̓ ΔΎΝΑΣΘΕ. La autenticidad de este
pasaje es dudosa. Se omite en varias unciales (entre ellas אB) y
cursivas. Orígenes pasa por alto el pasaje en su Comentario, y
Jerónimo nota su omisión plerisque Codicibus. Aún así, la
evidencia interna es fuerte a su favor y es retenida por los
p... [ Seguir leyendo ]
ὑποκριταὶ omitido antes DE ΤῸ ΜῈΝ ΠΡΌΣΩΠΟΝ y
( Mateo 16:4 ) τοῦ προφήτου después de ἸΩΝΑ͂.
3. στυγνάζων, tarde. Polybius usa στυγνότης del
clima.
ΤῸ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΤΟΥ͂ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂. Quizás Jesús y
sus interrogadores estaban mirando a través del lago hacia los
acantilados de Gergesa, con el cielo rojo por... [ Seguir leyendo ]
39–16:4. JESUS EN MAGDALA, O MAGADAN, ES TENTADO A DAR UNA
SEÑAL
Marco 8:10-12 ; Lucas 12:54-57
4. ΜΟΙΧΑΛΊΣ. Ver cap. Mateo 12:39 .
ΤῸ ΣΗΜΕΙ͂ΟΝ ἸΩΝΑ͂. Ver cap. Mateo 12:39-41 , donde
aparece la misma palabra en la misma conexión. Un pueblo extraño no
puede ver señales. Las palabras en Marco 8:1... [ Seguir leyendo ]
LA LEVADURA DE LOS FARISEOS Y DE LOS SADUCEOS
Marco 8:14-21 , donde la reprensión de Cristo se da más extensamente
en un lenguaje conmovedor; y Lucas 12:1 , donde el contexto y la
ocasión son diferentes. .... [ Seguir leyendo ]
ΤΗ͂Σ ΖΎΜΗΣ. Enseñanza, que como la levadura es corrompida y
penetrante, cp. 1 Corintios 5:7 , ἐκκαθάρατε τὴν
παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε νέον φύραμα
καθώς ἐστε ἄζυμον φύραμα καθώς ἐστε
ἄζυμον φύραμα καθώς ἐστε ἄζυμον
φύραμα καθώς ἐστε ἄζυμον φύραμα
καθώς ἐστε ἄζυμο Ver Schöttgen en 1 Corintios 5:7 , y
cp.... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ ἌΡΤΟΥΣ ΟΥ̓Κ ἘΛΆΒΟΜΕΝ. ὅτι,
probablemente no causal sino _recitativum_ , es decir, se usa para
introducir las palabras del hablante. εἰ μὴ ἕνα ἄρτον
οὐκ εἶχον (Marcos). Es posible que Jesús haya empleado un
lenguaje figurado incluso más de lo que era habitual entre los
maestros orientales; cierta... [ Seguir leyendo ]
ὈΛΙΓΌΠΙΣΤΟΙ. Su πίστις había fallado en dos
aspectos: habían mostrado (1) falta de _perspicacia espiritual_ al
tomar ζύμη en un sentido literal. (2) Falta de _confianza amorosa_
al pensar que Jesús pretendía una reprensión por su olvido.... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓́ΠΩ ΝΟΕΙ͂ΤΕ. En Marcos, la reprensión se transmite
mediante una referencia a la profecía citada en el cap. Mateo
13:14-15 ( Isaías 6:9-10 ), con la sorprendente variación de
πεπωρωμένην καρδίαν por ἐπαχύνθη ἡ
καρδία.
ΚΟΦΊΝΟΥΣ … ΣΠΥΡΊΔΑΣ. Ver notas cap. Mateo 14:20 y
Mateo 15:37 .... [ Seguir leyendo ]
ἊΡΤΩΝ por ἄρτου, cierta corrección.... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΝΗ͂ΚΑΝ. Ver nota sobre ἀσύνετοι, cap. Mateo 15:16 .... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΙΣΑΡΕΊΑΣ ΤΗ͂Σ ΦΙΛΊΠΠΟΥ. El punto más
septentrional de Tierra Santa alcanzado por nuestro Señor. La ciudad
fue reconstruida por Herodes Felipe, quien la llamó por su propio
nombre para distinguirla de Cæsarea Stratonis en la costa del mar,
sede del gobierno romano y escenario del encarcelamiento de... [ Seguir leyendo ]
LA GRAN CONFESIÓN DE SAN PEDRO Y LA PROMESA QUE SE LE DIO
Marco 8:27-30 : La pregunta se hace 'mientras iban en camino', se
omiten las palabras 'el Hijo del Dios viviente', como también la
bendición sobre Pedro. Lucas 9:18-21 : Jesús se dedicaba a la
oración solo; las palabras de la confesión son '... [ Seguir leyendo ]
ἹΕΡΕΜΊΑΝ. Nombrado solo por San Mateo. La mención de
Jeremías como representante de los Profetas es explicada por
Lightfoot ( _Hor. Hebr. _ Mateo 27:9 ) por referencia a un tratado
talmúdico, según el cual el libro de Jeremías fue el primero de los
Profetas, siguiendo a los libros de los Reyes.... [ Seguir leyendo ]
ΣῪ ΕἾ Ὁ ΧΡΙΣΤῸΣ Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂
ΤΟΥ͂ ΖΩ͂ΝΤΟΣ. Esta confesión no sólo ve en Jesús al
Mesías prometido, sino que en el Mesías reconoce la naturaleza
divina. Fue esta afirmación la que trajo sobre Jesús la hostilidad
de los judíos. Trifón el judío en su diálogo con Justino Mártir
declara que su nació... [ Seguir leyendo ]
ΒᾺΡ ἸΩΝΑ͂, 'hijo de Jonás' o 'hijo de Juan'. La forma
griega puede representar cualquiera de los dos nombres (ver Bp.
Lightfoot on a _Fresh Revision of NT_ , pp. 159, 160); pero la lectura
adoptada por los mejores editores Juan 1:43 , υἱὸς
Ἰωάνου, parece concluyente a favor de la última versión. Bar... [ Seguir leyendo ]
ΣῪ ΕἾ ΠΈΤΡΟΣ Κ.Τ.Λ. El significado preciso de
πέτρα en relación con Πέτρος ha sido muy discutido.
Suponer que no hay conexión entre Πέτρος y πέτρα se opone
a la crítica sincera. Por otro lado, ver a πέτρα como
simplemente equivalente a Πέτρος, y considerar al Pedro
_personal_ como la roca sobre la c... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺΣ ΚΛΕΙ͂ΔΑΣ ΤΗ͂Σ ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ ΤΩ͂Ν
ΟΥ̓ΡΑΝΩ͂Ν. Esta expresión no era del todo nueva. Para un
judío transmitiría un significado definido. Se le daba una llave a
un escriba cuando era admitido en su oficio como símbolo de su
autoridad para abrir el tesoro de los oráculos divinos (cap. Mateo
13:52 ). Pedr... [ Seguir leyendo ]
Ἰησοῦς, aunque se encuentra en algunos manuscritos
importantes. (no en אBL), se omite correctamente, la evidencia
interna en su contra es fuerte y la inserción podría ser fácilmente
hecha por un error en la transcripción.
20. ἽΝΑ ΜΗΔΕΝῚ ΕἼΠΩΣΙΝ ὍΤΙ ΑΥ̓ΤΌΣ
ἘΣΤΙΝ Ὁ ΧΡΙΣΤΌΣ. No sea que el entusiasmo d... [ Seguir leyendo ]
ἈΠῸ ΤΌΤΕ. Una nota importante de tiempo. Ahora que los
discípulos han aprendido a reconocer a Jesús como el Mesías, Él
puede instruirlos en la verdadera naturaleza del Reino.
ΔΕΙ͂ transmite la idea del deber, de un curso de vida no llevado
al azar, sino determinado por el principio, del plan divino... [ Seguir leyendo ]
LA PASIÓN ESTÁ ANUNCIADA
Marco 8:31-33 ; Lucas 9:22 . San Lucas omite la reprensión a Pedro.
San Marcos agrega καὶ παρρησίᾳ (sin reserva) τὸν
λόγον ἐλάλει, ambos agregan καὶ�.... [ Seguir leyendo ]
ἽΛΕΏΣ ΣΟΙ. Entiéndase θεὸς γένοιτο o
γένοιο, y tradúzcalo literalmente: ' _que Dios se apiade de ti_
', es decir, ' _te dé un destino mejor_ ', o (2) ' _compadécete de
ti mismo_ '. ἵλεως se usa para la piedad divina, de esta manera
especialmente por autores tardíos: σὐ δʼ ἵλεως
Ἀφροδίτη γενοῦ, Lucia... [ Seguir leyendo ]
ὝΠΑΓΕ ὈΠΊΣΩ ΜΟΥ, ΣΑΤΑΝΑ͂. Pedro toma el lugar
del tentador y argumenta a favor del reino falso en lugar del
verdadero (ver notas cap. Mateo 4:8-10 ).
ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ ἘΜΟΥ͂, es decir, una trampa para seducirme,
como para tentarme a abandonar el plan divino de abnegación y
sacrificio.
ΟΥ̓ ΦΡΟΝΕΙ͂Σ ΤᾺ ΤΟΥ͂... [ Seguir leyendo ]
ἈΡΆΤΩ ΤῸΝ ΣΤΑΥΡΌΝ, 'tomar su cruz', San Lucas agrega
καθʼ ἡμέραν. La expresión, cap. Mateo 10:38 , difiere
ligeramente, ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν
αὐτοῦ, donde ver nota. ἀράτω τὸν σταυρὸν
implica muerte; esto explica el γὰρ ( Mateo 16:15 ), que el
seguidor de Cristo pierda en la cruz la vida inferio... [ Seguir leyendo ]
SE REQUIERE AUTORENUNCIA EN LOS SEGUIDORES DE CRISTO. SU RECOMPENSA
Marco 8:34 a Marco 9:1 ; Lucas 9:23-27 .... [ Seguir leyendo ]
ἘᾺΝ ΤῸΝ ΚΌΣΜΟΝ ὍΛΟΝ ΚΕΡΔΉΣΗΙ. Una de las
falsas nociones mesiánicas era que el Cristo ganaría el mundo
entero, es decir, el Imperio Romano. Esta fue la misma tentación
presentada a nuestro Señor mismo 'los reinos del mundo y la gloria de
ellos'. ¿Cuál es el valor del dominio universal, de todo el po... [ Seguir leyendo ]
ΓΆΡ. La razón dada por la cual la vida superior, el alma, es de un
valor incalculable: (1) El Juez se ha acercado y condenará la
complacencia propia y todas las obras de la vida inferior, y
recompensará a los que se han negado a sí mismos. (2) Además (
Mateo 16:28 ) este juicio no se demorará, está... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ ΜῊ ΓΕΎΣΩΝΤΑΙ ΘΑΝΆΤΟΥ Κ.Τ.Λ. Comparar
Los valientes nunca prueban la muerte sino una vez.
SHAKSPEAR, _Jul. Cæs. _Acto II, 2.
La versión de San Mateo de este 'dicho duro' indica más claramente
que los otros evangelios sinópticos la presencia personal de Cristo.
San Lucas tiene, ἕως ἂν ἴδωσιν τὴ... [ Seguir leyendo ]