Mateo 20:1-16
LA PARÁBOLA DE LOS OBREROS EN LA VIÑA Peculiar de San Mateo... [ Seguir leyendo ]
LA PARÁBOLA DE LOS OBREROS EN LA VIÑA Peculiar de San Mateo... [ Seguir leyendo ]
ὉΜΟΊΑ ΓΆΡ ἘΣΤΙΝ Κ.Τ.Λ. Hay muchas aplicaciones posibles de la parábola, pero la única explicación verdadera de su significado para los discípulos en ese momento debe alcanzarse considerando la pregunta a la que es una respuesta. La parábola se dirige únicamente a los discípulos. El hilo del pensamie... [ Seguir leyendo ]
ἘΚ ΔΗΝΑΡΊΟΥ. 'En los términos de un denario', ἐκ indica el punto desde el cual procede la negociación, el punto de partida y, por lo tanto, la base del pacto. No es = δηναρίου, Mateo 20:13 , genitivo de precio o tasa de pago. Un _denario_ era el salario diario ordinario de un trabajador, el de un so... [ Seguir leyendo ]
Ὃ ἘᾺΝ ἮΙ ΔΊΚΑΙΟΝ. Esta vez no hay una suma estipulada. Se invita a los trabajadores a dejar todo a la justicia del amo de casa. Es una lección de fe y una reprensión implícita al espíritu que se muestra en la pregunta, τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΛΙΝ ΔῈ ἘΞΕΛΘΏΝ. El padre de familia mismo sale a llamar a los trabajadores a su viña. Así, no sólo al comienzo del evangelio, sino en cada época, Cristo mismo llama obreros para su obra. El Maestro nunca permanece inactivo.... [ Seguir leyendo ]
ὥραν después de ἙΝΔΕΚΆΤΗΝ y ἀργοὺς después de ἙΣΤΩ͂ΤΑΣ omitidos en la evidencia más alta. 6. ΠΕΡῚ ΤῊΝ ἙΝΔΕΚΆΤΗΝ. Las diversas horas pueden referirse en primera instancia al llamado de Pablo, Bernabé y Timoteo, quienes adoptaron la Causa después de los Doce. En un sentido secundario y menos inmediat... [ Seguir leyendo ]
Después DE ἈΜΠΕΛΩ͂ΝΑ , omita como אBDLZ las palabras καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον λήψεσθε. El pensamiento de. 4 probablemente se repitió en una nota marginal.... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ι ἘΠΙΤΡΌΠΩΙ. 'A su mayordomo', como en Lucas 8:3 , Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρώδου. En el único otro pasaje donde aparece la palabra en el NT, Gálatas 4:2 , ἐπίτροποι, 'guardianes' de la persona de un menor, se distinguen de οἰκόνομοι, mayordomos de su propiedad. La palabra fue hebraizada y us... [ Seguir leyendo ]
ἈΝᾺ ΔΗΝΆΡΙΟΝ, 'un denario cada uno'.... [ Seguir leyendo ]
ΓΟΓΓΎΖΕΙΝ y ΓΟΓΓΥΣΜῸΣ eran antiguas palabras jónicas sinónimas de τονθυρίζειν y τονθυρισμὸς en el dialecto ático. Phrynichus cita de Phocylides de Mileto χρή τοι τὸν ἑταῖρον ἑταίρῳ | φροντίζειν ἅσσʼ ἂν περιγογγύζωσι πολῖται. La palabra probablemente se formó a partir del sonido del arrullo de las pa... [ Seguir leyendo ]
La omisión de ὅτι después de ΛΈΓΟΝΤΕΣ está en la mejor evidencia (versiones אBC2DI y padres). 12. ΜΊΑΝ ὭΡΑΝ ἘΠΟΊΗΣΑΝ. Cp. Hechos 15:33 , ποιήσαντες δὲ χρόνον�. Así que _facere_ en latín, 'quamvis autem paucissimos una fecerimus dies tamen multi nobis sermones fuerunt'. Séneca, _Epist. _67. ὭΡΑΝ. '... [ Seguir leyendo ]
ἙΤΑΙ͂ΡΟΣ se usa para cualquier conexión temporal, sin la idea de amistad afectuosa. Es usado por un amo a su esclavo; por un invitado a otro invitado; como dirección general en la reunión. Cp. cap. Mateo 22:12 y Mateo 26:50 , donde es término de reproche reprochable.... [ Seguir leyendo ]
ὈΦΘΑΛΜῸΣ ΠΟΝΗΡΌΣ. La creencia en el mal de ojo todavía prevalece en Oriente. Se cree que la mirada envidiosa o malévola tiene un efecto dañino. Aquí el sentido es: ¿Tienes envidia porque soy justo?... [ Seguir leyendo ]
Después DE ἜΣΧΑΤΟΙ, el _textus receptus_ tiene: πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί. Aquí el MSS más antiguo. se siguen, pero CD y la masa de unciales posteriores y muchas versiones y citas patrísticas contienen la cláusula, que ciertamente es genuina, en el cap. Mateo 22:14 . 16. OἹ ΠΡΩ͂ΤΟΙ... [ Seguir leyendo ]
JESÚS SUBIENDO A JERUSALÉN PREDICÓ SU PASIÓN POR TERCERA VEZ Ver caps. Mateo 16:21 ; Mateo 17:22-23 ; y Marco 10:32-34 ; Lucas 18:31-34 . San Marcos y San Lucas añaden 'escupirá sobre él' (Marcos); 'será escupido' (Lucas); Sólo San Mateo nombra 'crucifixión'; San Lucas, que menciona sólo la parte... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΈΛΑΒΕΝ ΚΑΤʼ ἸΔΊΑΝ. Cp. Plano. _Apol. Socr. _26 A, ἰδίᾳ λαβόντα διδάσκειν καὶ νουθετεῖν.... [ Seguir leyendo ]
18, 19. Observe la exactitud de la predicción; el Sanedrín condenará pero no matará, los gentiles azotarán y crucificarán.... [ Seguir leyendo ]
ἘΓΕΡΘΉΣΕΤΑΙ para ἀναστήσεται. Aquí la evidencia es contradictoria, las dos grandes unciales א y B están en lados opuestos. ἐγερθήσεται (א C*L y otras unciales), ἀναστήσεται (BDE y la mayoría de MSS.). 19. ΕἸΣ ΤῸ ἘΜΠΑΙ͂ΞΑΙ Κ.Τ.Λ. El uso de εἰς con el infinitivo equivale a una cláusula final. Así, la... [ Seguir leyendo ]
Ἡ ΜΉΤΗΡ ΤΩ͂Ν ΥἹΩ͂Ν ΖΕΒΕΔΑΊΟΥ. Su nombre era Salomé, como sabemos comparando Mateo 27:56 con Marco 15:40 . 'Entre las cuales estaban María Magdalena, y María la madre de Jacobo y José, y la madre de los hijos de Zebedeo.' Mateo 27:56 . 'Entre las cuales estaban María Magdalena, y María la madre de... [ Seguir leyendo ]
ORACIÓN DE SALOMÉ POR SUS HIJOS Y LA RESPUESTA DE JESÚS Marco 10:35-45 . San Marcos comienza 'Y Jacobo y Juan, los hijos de Zebedeo, vinieron a él, diciendo, etc.' Por una vez, San Mateo es más gráfico y fiel a los detalles que San Marcos.... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΠῈ ἽΝΑ ΚΑΘΊΣΩΣΙΝ Κ.Τ.Λ. Cp. para el pensamiento cap. Mateo 19:28 , para la construcción cap. Mateo 1:22 .... [ Seguir leyendo ]
Mateo 20:23 βαπτίζομαι βαπτισθῆναι después de πίνεosos Las palabras son genuinas en Marcos. 22. ΟΥ̓Κ ΟἼΔΑΤΕ. Observe, Jesús se dirige a los hijos, no a la madre. ΤΊ ΑἸΤΕΙ͂ΣΘΕ. Hay algo de fuerza en la voz media 'pregunten por ustedes mismos' o 'hagan que se les pregunte'. ΠΙΕΙ͂Ν … ΠΊΝΕΙΝ. Si se p... [ Seguir leyendo ]
ΤῸ ΜῈΝ ΠΟΤΉΡΙΌΝ ΜΟΥ ΠΊΕΣΘΕ. Santiago fue muerto por la espada de Herodes Agripa I. ( Hechos 12:2 ). Juan sufrió muchas persecuciones, pero murió de muerte natural. La reprensión de Jesús es muy suave; su alma sabía el sufrimiento que les esperaba a los dos hermanos. ἈΛΛʼ ΟἿΣ ἩΤΟΊΜΑΣΤΑΙ. El AV tiene... [ Seguir leyendo ]
ΟἹ ΔΈΚΑ ἨΓΑΝΆΚΤΗΣΑΝ. _En su ingenioso Evangelistes_ . Bengel. La indignación de los 'Diez' mostró el mismo espíritu y motivo que la petición de los hijos de Zebedeo. Parecía que entre los discípulos de Jesús estallaban los celos y las intrigas de una corte terrenal.... [ Seguir leyendo ]
Jesús señala la inversión de las ideas terrenales en el Reino de los cielos. Esta importante 'regla' del Maestro se lanza en forma de paralelismo hebreo. La antítesis es completa. En el Reino de los cielos la ambición debe ser servir no reinar; ese Reino es en todo sentido el reverso de los reinos d... [ Seguir leyendo ]
Después de este versículo, se encuentra una inserción temprana en D y la versión siríaca curetoniana: las primeras palabras son ὑμεῖς Δὲ ζητεῖτε ἐκ μικροῦ αὐξῆσαι καὶ ἐκ μείζονος ἔλατον εἶναι, el resto se reproduce a una gran extensión Lucas 14:8-10 . _Consulte la Introducción_ de Scrivener , págs.... [ Seguir leyendo ]
ὌΧΛΟΣ ΠΟΛΎΣ. La caravana de galileos y otros subiendo a Jerusalén para la Pascua. Su número los protegería de los ataques en los peligrosos desfiladeros de montaña que conducen a la capital. Jericó era en ese momento una ciudad floreciente. Era opulento incluso en los días de Josué debido a la fert... [ Seguir leyendo ]
DOS HOMBRES CURADOS DE LA CEGUERA Marco 10:46-52 ; Lucas 18:35-43 Hay notables divergencias en los relatos sinópticos de este milagro. De hecho, algunos han supuesto que los evangelistas relatan diferentes milagros. San Marcos habla de un hombre, 'el ciego Bartimeo, el hijo de Timaeus.' San Lucas... [ Seguir leyendo ]
ΥἹῈ ΔΑΥΕΊΔ. Un llamamiento que refleja el pensamiento que señala especialmente este período del ministerio de nuestro Señor, el Hijo de David entrando en su reino.... [ Seguir leyendo ]
αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ omitido (אBDLZ); la inserción no es muy fácil de explicar. 34. ἨΚΟΛΟΎΘΗΣΑΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι. Es probable que muchos de los que habían recibido la vista y el buen estado de sus miembros por la palabra o el tacto de Jesús lo siguieron a Jerusalén. ἨΚΟΛΟΎΘΗΣΑΝ. Jesús mismo encabeza la proces... [ Seguir leyendo ]